15世纪初,这个词最初出现在法律领域,指的是“从另一个行为中衍生出的行为”。它来源于形容词(参见 dependent),或者是法语中形容词用法的名词化形式。从1580年代起,它被用来指“依赖他人以获得支持或恩惠的人”。
与其相关词 dependence 类似,这个词在18世纪之前与受拉丁语影响的变体(在此情况下为 dependent,源自拉丁语 dependere)并存。然而,这个词的法语拼写(dpendant,无论是形容词还是名词)在英语中似乎更为持久,可能是因为保留两种形式(名词用 dependant,形容词用 dependent)更为方便。
不过,《世纪词典》(1897年)将所有含义归入 dependent,并写道:
As the spelling of this class of words depends solely upon whether they happen to be regarded as derived directly from the French or directly from the Latin, and as usage is divided, there is no good reason for insisting upon a distinction in spelling between the noun and the adjective ....
由于这一类词的拼写仅取决于它们是被视为直接源自法语还是直接源自拉丁语,而用法又存在分歧,因此没有充分理由在名词和形容词之间坚持拼写上的区别……