广告

deplorable 的意思

可悲的; 令人遗憾的; 令人同情的

deplorable 的词源

deplorable(adj.)

在1610年代,这个词的意思是“值得悲叹的、可怜的、令人痛心的”。到了1640年代,它又被用来形容“可怜的、卑劣的、可鄙的”。这个词由-able后缀和deplore动词结合而来,deplore本身意为“哀悼、悲叹、视为绝望”,源自13世纪法语déplorer,而拉丁语deplorare则意为“哀悼、悲叹、视为失落”。它由de-(表示“完全”或“彻底”,参见de-)和plorare(意为“哭泣、呼喊”)构成,后者的具体来源尚不明确。

这个词可能受到了法语déplorable的影响,或者直接来源于晚期拉丁语deplorabilis。在某些更随意和戏谑的语境中,它有时被用来形容“可鄙的、卑劣的”,例如“déplorable的胡言乱语”、“déplorable的愚蠢”([Johnson, 1755])。相关词汇包括Deplorably(可悲地)、deplorableness(可悲性)、deplorability(可悲性)。

作为名词,这个词从1830年起被用来指代“可悲的苦难”。在1820年代,它在政治上被用来指代法国查理十世的内阁(le ministère déplorable)。在19世纪到20世纪,这个词的使用相对较少;直到2016年,美国总统候选人希拉里·克林顿在形容她竞争对手唐纳德·特朗普的支持者时使用了这个词,才让它重新流行起来,部分支持者甚至将其视为一种讽刺词汇。

相关词汇

在1550年代,deplore这个词的意思是“放弃希望,绝望”,这种用法现在已经不再流行。它源自法语déplorer(13世纪),而法语又是从拉丁语deplorare演变而来的,意思包括“哀悼、悲叹、 lament(表达悲痛),以及认为某事已无望”。拉丁语中的deplorarede-(表示“完全”或“彻底”,可以参考de-)和plorare(意为“哭泣,呼喊”)组合而成,而plorare的具体来源则不详。到了1560年代,这个词的意思逐渐演变为“深感遗憾”。相关词汇包括Deplored(已哀悼)和deploring(正在哀悼)。

英语形容词的常见词尾和构词元素(通常基于及物动词),具有“能够;易于;允许;值得;需要;或必然被______”的意义,有时表示“充满,导致”,来自法语-able,直接源自拉丁语-abilis

它实际上是-ble,来自拉丁语-bilis(元音通常来自被后缀动词的词干结尾),代表原始印欧语*-tro-,一个用于形成工具名词的后缀,与英语ruddersaddle(名词)的第二个音节同源。

在英语中是一个活跃的元素,用于从拉丁语或本土词汇中形成新词(readable, bearable),也用于名词(objectionable, peaceable)。有时具有主动意义(suitable, capable),有时具有中性意义(durable, conformable)。到20世纪,它的意义变得非常灵活,如在reliable witnessplayable foul ballperishable goods中。17世纪的一位作家使用了cadaverable“致命的”。

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
以一个详细的例子来说,只有一个合格的语言学家才能判断reasonable是来自动词还是名词reason,也无法确定其原始意义是可以推理出来的,还是可以推理的,或者可以与之推理的,或者有理性的,或者听从理性的,或者与理性一致的;普通人只知道它现在可以意味着这些中的任何一个,并且合理地基于这些和类似的事实对词尾的能力持宽容的看法;credible对他来说意味着值得信任,为什么reliabledependable不可以意味着值得依赖和信任呢?[Fowler]

在拉丁语中,-abilis-ibilis取决于动词的屈折元音。因此在古法语、西班牙语、英语中有变体形式-ible。在英语中,-able倾向于用于本土(和其他非拉丁)词汇,-ible用于明显拉丁语起源的词(但也有例外)。拉丁语后缀在词源上与able没有联系,但长期以来一直被大众与之联系,这可能促成了它作为一个活跃后缀的活力。

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

    广告

    deplorable 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "deplorable"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of deplorable

    广告
    热搜词汇
    广告