广告

rudder 的意思

舵; 船舵; 驾驶装置

rudder 的词源

rudder(n.)

大约在15世纪中期(12世纪末作为姓氏出现),这个词是中英语 rother 的一种变体或演变,源自古英语 roðor,意为“桨,橹”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语 *rothru-(同源词还有古弗里斯语 roðer、中低地德语 roder、中荷兰语 roeder、荷兰语 roer、古高地德语 ruodar、德语 Ruder,都意为“桨”)。这个词的构成是 *ro-,意为“掌舵”(源自印欧语根 *ere-,意为“划船”),加上后缀 *-þra,用于构成工具的中性名称。

这个词最初的意义已经不再使用。大约在公元1300年,它的意思转变为“固定在船尾、通过舵柄操控以便掌舵的宽平木板”。关于 -th- 变为 -d- 的例子,可以参考 burden(名词1)、murder(名词)。同时发生但方向相反的变化则是 -d- 变为 -th-,如在 father(名词)等词中。

相关词汇

“负担,所承载或携带的东西”,源自古英语 byrðen,意为“负担、重量、责任”,有时也指“孩子”。这个词来自原始日耳曼语 *burthinjo-,意为“被承载的东西”,与古诺尔斯语 byrðr、古撒克逊语 burthinnia、德语 bürde、哥特语 baurþei 同源,最终追溯到印欧语根 *bher- (1),意为“携带”,也有“生育”的意思。

12世纪初期,-th--d- 的变化开始出现(可与 murder (n.)、rudderafford 对比)。古英语中,burthen 有时仍保留,用于特指“船的载重能力”。Beast of burden 这个短语出现在1740年。Burden of proof(拉丁语 onus probandi)意为“在诉讼中一方有责任通过证据证明其主张的事实”,记录于1590年代。

中古英语 fader,源自古英语 fæder,意为“生育子女者,最近的男性祖先”;也指“任何直系男性祖先;至高无上的存在”,到了晚期古英语,意为“对他人行使父母般关爱的那个人”,源自原始日耳曼语 *fader(同源词还有古撒克逊语 fadar、古弗里斯兰语 feder、荷兰语 vader、古诺尔斯语 faðir、古高地德语 fatar、德语 vater;在哥特语中通常用 atta 表达)。

这来自于印欧语根 *pəter- “父亲”(同源词还有梵语 pitar-、希腊语 pater、拉丁语 pater、古波斯语 pita、古爱尔兰语 athir “父亲”),这可能源于婴儿语言中的声音“pa”。结尾词缀以前被认为是一个动作名词后缀。格林定律的经典例子,印欧语的“p-”变成日耳曼语的“f-”。

15世纪带有 -th- 的拼写反映了中古英语中广泛的语音变化,将 -der 转变为 -ther,在许多单词中,这种变化可能在这种情况下受到古诺尔斯语形式的加强;拼写在16世纪赶上了发音(比较 mother (n.),weather (n.),hithergather)。

自约1300年起作为各种教会尊者的称号;“创造者、发明者、作者”的意思始于14世纪中期;“任何引发其他事物的东西”的意思始于14世纪末。作为对年长男性的尊称,记录于1550年代。Father-figure 源自1954年。Fathers “领导者,长老”源自1580年代。

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
当我看到
  天空中的彩虹时,我的心跳动起来:
当我的生命开始时就是如此;
现在我已成人,依然如此;
等我年老时也是如此,
  否则让我死去!
孩子是成人的父亲;
我希望我的日子
彼此之间由自然的虔诚联系起来。
[华兹华斯,1802]
广告

rudder 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "rudder"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rudder

广告
热搜词汇
广告