广告

doublespeak 的意思

模棱两可的语言; 令人困惑的言辞; 语言上的欺骗

doublespeak 的词源

doublespeak(n.)

1957年,由 double(形容词)和 speak 组合而成,灵感来自乔治·奥威尔在《1984》中创造的 doublethink(双重思想)。书中的语言被称为 Newspeak(新话)。

相关词汇

大约公元1300年,“双倍的”或“重复的”,也指“额外的重量、厚度、大小或强度;双层的”。这个词源于古法语 doble(10世纪),意为“双重的、两面的、欺骗的”,而古法语又来自拉丁语 duplus,意为“两倍的、双重的”,其中 duo 意为“二”(源自原始印欧语 *dwo-,“二”),而 -plus 则表示“更多”(参见 -plus)。

从14世纪初起,这个词还用来表示“具有双重特性或关系”,或“成对存在的两个部分”。到14世纪中期,它又被用来形容“具有欺骗性”。在英语中,最早的记录出现在公元1200年,指的是 double-feast(“重要的教会节日”)。

Double-chinned(“双下巴”)出现在14世纪晚期;而 double-jointed,(“双关节”)则在1828年被记录。军事术语 double time(“双倍时间”,1833年)最初指的是每分钟130步;而 double quick(形容词,“非常快,匆忙”,1822年)最初是军事用语,意为“以双倍时间完成”。

摄影术语 double exposure(“双重曝光”)出现在1872年;而电影术语 double feature(“双重放映”)则在1916年被记录。Double figures(“双位数”)指的是“必须用两个数字表示的数字”,最早见于1833年。Double-vision(“重影”)则出现在1714年。保险术语 Double indemnity(“双重赔偿”)最早记录于1832年;而 double jeopardy(“双重危险”)则在1817年被使用。棒球术语 double play(“双杀”)则出现在1866年。

Double trouble(“双重麻烦”)最早记录于1520年代。在19世纪的美国,这个词还用来形容一种乡村舞蹈或“分解舞”的特色步伐,起源于奴隶在种植园上的舞蹈。double-dip(名词,“双球冰淇淋”)最初指的是一种用两个冰淇淋球制作的冰淇淋蛋筒(1936年);而其比喻意义则出现在1940年。Double bed(“双人床”)指的是“可供两人共用的床”,最早记录于1779年。Double life(“双重生活”)指的是“在生活中维持两种截然不同的角色”(通常是一种美德或受人尊敬的角色,另一种则相反),最早见于1888年。

“同时在脑海中容纳两种相互矛盾的信念,并接受这两者”(乔治·奥威尔),1948年,出自乔治·奥威尔的《1984》,由 double(形容词)+ think 创造。

To know and not to know, to be conscious of complete truthfulness while telling carefully constructed lies, to hold simultaneously two opinions which cancelled out, knowing them to be contradictory and believing in both of them, to use logic against logic, to repudiate morality while laying claim to it, to believe that democracy was impossible and that the Party was the guardian of democracy, to forget whatever it was necessary to forget, then to draw it back into memory again at the moment when it was needed, and then promptly to forget it again, and above all, to apply the same process to the process itself—that was the ultimate subtlety: consciously to induce unconsciousness, and then, once again, to become unconscious of the act of hypnosis you had just performed. Even to understand the word—doublethink—involved the use of doublethink. ["Nineteen Eighty-Four"]
知道却不知,明明在说精心编造的谎言却意识到自己完全诚实,同时持有两种相互抵消的观点,明知它们矛盾却都相信,运用逻辑反对逻辑,否认道德却又声称自己遵循道德,相信民主不可能却认为党是民主的守护者,忘记一切需要忘记的东西,然后在需要时又将其重新记起,接着又迅速忘记,最重要的是,将这一过程应用于自身的过程——这就是终极的微妙之处:有意识地诱导无意识,然后再次对自己刚刚施加的催眠行为视而不见。甚至理解“doublethink”这个词,也需要运用 doublethink。——《1984》
广告

doublespeak 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "doublespeak"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of doublespeak

广告
热搜词汇
广告