广告

downcast 的意思

沮丧的; 失落的; 低沉的

downcast 的词源

downcast(adj.)

大约在1600年,downcast这个词的意思是“被毁坏的,破坏的”,源自一个已废弃的动词downcast,意为“推翻,拆毁”,这个动词大约在1300年使用。它由down(副词)和cast(动词)组合而成。到了1630年代,这个词开始有了“沮丧”的比喻意义,可能是因为人们认为沮丧的人会低头不语。

相关词汇

大约公元1200年,cast这个词的意思是“投掷、猛烈地抛出、扔、投”。它来源于斯堪的纳维亚语,类似于古诺尔斯语的kasta(意为“投掷”),与瑞典语的kasta、丹麦语的kaste、北弗里西亚语的kastin同源,但具体起源尚不明确。

“铸造、成型”的意思出现在15世纪晚期。在“投掷”的意义上,它取代了古英语的weorpan(参见warp (v.)),但后来大部分被throw取代。不过,cast仍然用于描述钓鱼线(17世纪)和目光(13世纪)的投射。

大约公元1300年起,cast还被用来表示“发出、释放”;同时也有“扔到地面”、“脱落或抛弃”的意思;还可以表示“计算、通过推算得出结果、绘制(航线)”。从14世纪晚期起,它开始用于“占星术计算”。15世纪晚期,它又有了“早产或流产”的含义。1711年起,这个词被用来表示“将剧本的角色分配给演员”。在投票方面,这个用法始于1840年,属于美式英语。cast up这个短语大约出现在1530年代,最初意为“计算、核算”(账目等),到了15世纪晚期又有了“呕吐、吐出”的新义。

“朝下的方向,从高处到低处、从高等级到低等级、从高状态到低状态”,这是古英语晚期对古英语词 ofdune 的简化形式,最初是 of dune,意思是“离山(远)”,来自 dune,意为“离山”,是 dun(山)的与格形式(参见 down (n.2))。在日耳曼语中,“山”这个词是普遍的,但这种意义的发展在英语中是独特的。作为介词时,表示“沿着或朝着下降的方向”,出现于14世纪晚期。

短语 be down on,意为“表示不赞成”,最早见于1851年。Down home 出现于1828年,意为“在自己家乡”,到1931年作为形容词短语则表示“朴实无华”,属于美式英语。Down the hatch 作为祝酒词,最早见于1931年。Down to the wire 则源于1901年的赛马术语。

Down Under(指“澳大利亚和新西兰”)最早见于1886年;Down East(指“缅因州”)则出现在1825年;Down South(指“美国南方各州”)的用法可以追溯到1834年。Down the road(意为“在未来”)则是1964年美国口语中的表达。Down-to-earth(意为“平易近人、普通、现实”)则出现在1932年。

    广告

    downcast 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "downcast"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of downcast

    广告
    热搜词汇
    广告