广告

endorsement 的意思

支持; 认可; 背书

endorsement 的词源

endorsement(n.)

1540年代,源自 endorse + -ment。比喻用法始于1630年代。早期形式为 endosement(15世纪初)。

相关词汇

大约在公元1400年,endosse 这个词开始用于表示“确认或批准”(一份宪章、法案等),最初是通过在文件背面签名或写字来实现的。这个词源于古法语 endosser(12世纪),字面意思是“放在背面”,由 en-(意为“放上”,参见 en- (1))和 dos(意为“背部”,源自拉丁语 dossumdorsum,意为“背部”,参见 dorsal)组合而成。在16世纪,这个词的形式逐渐与中世纪拉丁语的 indorsare 同化。1847年,这个词在英语中首次被用来表示“确认,批准”的比喻意义。相关词汇包括 Endorsed(已批准)、endorsing(正在批准)。

You can endorse, literally, a cheque or other papers, &, metaphorically, a claim or argument, but to talk of endorsing material things other than papers is a solecism. [Fowler]
你可以字面上地批准支票或其他文件,也可以比喻性地支持某个主张或论点,但如果谈论批准除文件外的实物,那就是错误用法。[Fowler]

这个后缀源自拉丁语,形成名词,最初来自法语,代表拉丁语的 -mentum。它通常加在动词词干上,用来表示动词动作的结果、产物,或者动作的手段或工具。在通俗拉丁语和古法语中,它逐渐演变为表示动作的名词后缀。法语在动词词根和后缀之间插入一个 -e-(例如 commenc-e-ment,来自 commenc-er);而对于以 ir 结尾的动词,则插入 -i-(例如 sent-i-ment,来自 sentir)。

自16世纪起,这个后缀开始与英语动词词干结合(例如 amazementbettermentmerriment,其中最后一个例子还展示了在这个后缀前将 -y 变为 -i- 的习惯)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常,-ment 后缀附加在动词词干上;像 oddmentfunniment 这样的例外不应成为先例;它们本身是对 merriment 的误解,后者并不是来自形容词,而是来自一个已废弃的动词 merry,意为“欢喜”。[Fowler]
    广告

    endorsement 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "endorsement"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of endorsement

    广告
    热搜词汇
    广告