广告

enfeeble 的意思

削弱; 使虚弱; 使无力

enfeeble 的词源

enfeeble(v.)

“使虚弱,剥夺力量”,这个词最早出现在14世纪中期,源自古法语 enfeblir,意为“变得虚弱”。它由 en-(参见 en- (1))和 feble(参见 feeble)组合而成。相关词汇包括 Enfeebled(已虚弱),enfeebling(使虚弱的过程),enfeeblement(虚弱化)。

相关词汇

在12世纪晚期,feble(现代法语为faible)这个词源自古法语,意指“缺乏力量或活力”,可以指身体、道德或智力上的虚弱。这一词汇实际上是拉丁语flebilis(意为“可悲的”或“值得哭泣的”)的变体,源自动词flere,意为“哭泣、流泪、哀悼”,而该动词又可以追溯到原始印欧语*bhle-,意指“嚎叫”。(可以参见bleat (v.))。在古法语中,第一个-l-音节逐渐消失。至14世纪中期,这个词作为名词“虚弱的人”开始被记录。

这个构词元素的意思是“在……之中;进入……”,来源于法语和古法语的 en-,可以追溯到拉丁语的 in-,意为“在……之中;进入……”,其词源来自原始印欧语根 *en,也有“在……之中”的意思。通常在 -p--b--m--l--r- 前会发生同化。在法语、西班牙语和葡萄牙语中,拉丁语的 in- 变成了 en-,但在意大利语中仍然保持为 in-

此外,这个前缀还被用来与本土词汇和外来词结合,从名词和形容词构成动词,表达“放入或放在某处”的意思(例如 encircle,意为“围绕”),有时也表示“使……成为”或“使……变得”(例如 endear,意为“使……受欢迎”),还可以用作强调(例如 enclose,意为“包围”)。在法语中存在的拼写变体被引入到中古英语中,形成了类似 ensure(确保)和 insure(投保)的词汇对比。英语中大多数以 en- 开头的单词,曾经或多或少都有 in- 的变体,反之亦然。

    广告

    enfeeble 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "enfeeble"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of enfeeble

    广告
    热搜词汇
    广告