广告

energy 的意思

能量; 精力; 活力

energy 的词源

energy(n.)

在1590年代,énergie(法语,16世纪)一词被引入,源自晚期拉丁语的energia,而这又来自希腊语的energeia,意为“活动、行动、运作”。它的词根energos意指“积极的、工作的”,由en(意为“在……之中”,参见en- (2))和-ergos(意为“工作的”,源自ergon,即“工作、所做之事;事务;行动”,其原始印欧词根为*werg-,意为“做”)组合而成。

亚里士多德曾使用这个词,表达“现实性、存在性”的概念(与“潜在性”相对),但在晚期拉丁语中,这一含义被误解,后来演变为“表达的力量”,指能够唤起真实心理图像的能力。英语中更广泛的“力量”含义首次记录于1660年代。科学领域的使用始于1807年。Energy crisis(能源危机)一词则首次出现在1970年。

相关词汇

14世纪晚期,actualitatem(主格 actualitas)一词源自中世纪拉丁语,意指“力量,效力”。它来自晚期拉丁语的 actualis,意为“与行动相关”,而这个词又源自拉丁语的 actus,意思是“一个动作”(追溯至原始印欧语根 *ag-,意为“驱动,拉出或向前移动”)。此外,它也是希腊语 energeia(意为“活动,行动,操作”)的拉丁语借词翻译(参见 energy)。1670年代,该词开始被用来表示“真实存在的状态”,而 actualities(“存在的条件”)则出现在1660年代。

Mod. use of actuality in the sense of realism, contact with the contemporary, is due to Fr. actualité, from actuel, which does not mean actual, real, but now existing, up to date. [Weekley]
现代使用的 actuality,即“现实主义,与当代的接触”,源于法语 actualité,来自 actuel,其意并非“实际的,真实的”,而是“现在存在的,最新的”。[Weekley]

1650年代起,energetikos(来自希腊语,意为“活跃的”)被用来形容“在运作中强大”,源自energein(意为“工作、处于行动中、施加影响”)(参见energy)。用来形容人的时候,英语中从1796年开始出现“活跃”的意思。energetical(意为“有效的”)大约在1600年左右被使用;而从1630年代起,它还被用来形容“充满活力”。同时,energical则可以追溯到1560年代。相关词汇:Energetically

广告

energy 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "energy"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of energy

广告
热搜词汇
广告