广告

expatriate 的意思

流亡者; 在国外生活的人

expatriate 的词源

expatriate(v.)

“驱逐,流放出本国”,这个词最早出现在1768年,受法语 expatrier(意为“驱逐”)的影响,这个法语词可以追溯到14世纪。它由 ex-(表示“离开”或“出”)和 patrie(意为“故乡”或“祖国”)组合而成,而 patrie 又源自拉丁语 patria(意为“故乡”),这个词的根源可以追溯到 pater(父亲,属格形式为 patris)。这也与英语中的 father(父亲)和 patriot(爱国者)等词相关。相关词汇包括 Expatriated(被驱逐者)和 expatriating(正在驱逐或流放)。作为名词,这个词在1818年首次出现,最初指“被驱逐的人”;而现代意义上指“选择在国外生活的人”则出现在1902年。

相关词汇

中古英语 fader,源自古英语 fæder,意为“生育子女者,最近的男性祖先”;也指“任何直系男性祖先;至高无上的存在”,到了晚期古英语,意为“对他人行使父母般关爱的那个人”,源自原始日耳曼语 *fader(同源词还有古撒克逊语 fadar、古弗里斯兰语 feder、荷兰语 vader、古诺尔斯语 faðir、古高地德语 fatar、德语 vater;在哥特语中通常用 atta 表达)。

这来自于印欧语根 *pəter- “父亲”(同源词还有梵语 pitar-、希腊语 pater、拉丁语 pater、古波斯语 pita、古爱尔兰语 athir “父亲”),这可能源于婴儿语言中的声音“pa”。结尾词缀以前被认为是一个动作名词后缀。格林定律的经典例子,印欧语的“p-”变成日耳曼语的“f-”。

15世纪带有 -th- 的拼写反映了中古英语中广泛的语音变化,将 -der 转变为 -ther,在许多单词中,这种变化可能在这种情况下受到古诺尔斯语形式的加强;拼写在16世纪赶上了发音(比较 mother (n.),weather (n.),hithergather)。

自约1300年起作为各种教会尊者的称号;“创造者、发明者、作者”的意思始于14世纪中期;“任何引发其他事物的东西”的意思始于14世纪末。作为对年长男性的尊称,记录于1550年代。Father-figure 源自1954年。Fathers “领导者,长老”源自1580年代。

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
当我看到
  天空中的彩虹时,我的心跳动起来:
当我的生命开始时就是如此;
现在我已成人,依然如此;
等我年老时也是如此,
  否则让我死去!
孩子是成人的父亲;
我希望我的日子
彼此之间由自然的虔诚联系起来。
[华兹华斯,1802]

1590年代,“同胞”,来自法语patriote(15世纪),直接源自晚期拉丁语patriota“同胞”(6世纪),源自希腊语patriotes“同胞”,来自patrios“祖辈的”,patris“祖国”,源自pater(属格patros)“父亲”(参见father(名词));带有-otes,表示状态或条件的后缀。Liddell & Scott写道,patriotes是“用于指称那些只有共同[patris]的野蛮人,[politai]用于指称那些拥有共同[polis](或free-state)的希腊人。”

“忠诚和无私地爱护和捍卫自己国家及其利益的人”的意义自约1600年起被证实,但从18世纪中期起在英国成为讽刺或侮辱的讽词,以至于约翰逊最初定义为“其主导激情是对祖国的热爱”,在他的第四版中补充道:“有时用于指称扰乱政府的政客。”

The name of patriot had become [c. 1744] a by-word of derision. Horace Walpole scarcely exaggerated when he said that ... the most popular declaration which a candidate could make on the hustings was that he had never been and never would be a patriot. [Macaulay, "Horace Walpole," 1833]*
爱国者这个名字在[c. 1744]已成为嘲笑的代名词。霍拉斯·沃波尔几乎没有夸大,当他说……候选人在集会上最受欢迎的声明是他从未也是永远不会是一个爱国者。[麦考利,《霍拉斯·沃波尔》,1833年]*

在第二次世界大战中,关于被占国家抵抗运动的提法有所复兴,并且在美式英语中通常具有积极的意义,其中虚伪和流氓的变体被归入patrioteer(1928年)一词。

奥里亚娜·法拉奇(《愤怒与骄傲》,2002年)惊讶于美国人如此喜爱patrioticpatriotpatriotism,却缺乏根名,并满足于通过homeland等笨拙的复合词来表达patria的概念。(乔伊斯、肖和H.G.威尔斯在20世纪初都使用patria作为英语词,但未能流行。)Patriots' Day(4月19日,1775年莱克星顿和康科德桥冲突的周年纪念)自1894年起在缅因州和马萨诸塞州被视为法定假日。

* 约翰逊的厌恶,作为一名温和的托利党人,和其他人可能因前一代的政治而加剧,反瓦尔波尔派的辉格党人开始称自己为“爱国者”,可能因为他们常常批评乔治王朝以德国为中心的外交政策。他们的权力在1739-41年的危机中达到了顶峰,他们的理论在博林布鲁克的《爱国者国王的理念》中得到了阐述。

广告

expatriate 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "expatriate"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of expatriate

广告
热搜词汇
广告