广告

eyesight 的意思

视力; 视觉; 眼力

eyesight 的词源

eyesight(n.)

“视觉,观察能力”,大约公元1200年,来源于 eye(名词)+ sight(名词)。

相关词汇

大约在公元1200年,这个词源自古英语的 ege(在梅西亚方言中)或 eage(在西撒克逊方言中),意思是“眼睛;眼睛周围的区域;孔,洞”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *augon,这个词也衍生出了古撒克逊语的 aga、古弗里斯语的 age、古诺尔斯语的 auga、瑞典语的 öga、丹麦语的 øie、中世纪荷兰语的 oghe、现代荷兰语的 oog、古高地德语的 ouga、德语的 Auge 以及哥特语的 augo,这些词的共同含义都是“眼睛”。显然,日耳曼语的形式是从原始印欧语词根 *okw-(意为“看”)演变而来的,但这个演变过程并不规则。

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
哈姆雷特:我父亲——我想我看见我父亲了。
霍拉旭:在哪里,我的主?
哈姆雷特:在我心灵的眼睛里,霍拉旭。

直到14世纪末,英语中的复数形式仍使用 -an,因此在现代方言中我们可以看到复数形式 eenene。关于“土豆”的用法始于17世纪70年代。关于“孔雀羽毛”的用法则出现在14世纪末。这个词作为“用钩子固定物品(如衣物等)时所用的环”始于16世纪90年代。eye 这个词在古英语中就已经用于“针眼”。从1760年起,它被用来表示“任何物体的旋转中心”。在航海术语中,in the wind's eye(“在风眼中”)意为“迎风方向”,这个说法出现在16世纪60年代。

短语 see eye to eye(“意见一致”)来源于《以赛亚书》52章8节。Eye contact(“眼神交流”)的用法可以追溯到1953年。短语 have (or keep) an eye on(“保持关注”)则出现在15世纪初。have eyes for(“对……感兴趣或被吸引”)的用法始于1736年;而 make eyes at(“抛媚眼”)在浪漫意义上的使用则出现在1837年。Eye-biter 曾是指“用眼睛施魔法的女巫”的一种古老说法。

中世纪英语的 sight 源自古英语的 sihðgesihtgesihð,意思是“所见之物;视觉的能力或特质;外观;视觉;幻影”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *sekh(w)-(同源词还有丹麦语的 sigte、瑞典语的 sigt、中世纪荷兰语的 sicht、现代荷兰语的 zicht、古高地德语的 siht,以及现代德语的 SichtGesicht)。这个词根也衍生出了古英语的 seon(参见 see (v.)),名词后缀 -th (2) 后来演变为 -t (14世纪)。

“通过眼睛的感知或理解”这一意义出现在13世纪初。“帮助瞄准的火器装置”这一含义则出现在1580年代。表示“某物的展示”,因此在口语中引申为“许多;大量”,这一用法始于14世纪晚期。到1862年,这个词还被用来形容“引发震惊、娱乐等目光的东西,令人震惊的景象”。

短语 Sight for sore eyes(“受欢迎的访客”)最早见于1738年;sight unseen(副词短语,意为“未事先检查”)则出现在1892年。Sight gag(视觉笑料)记录于1944年。表达“初次看到或感知某物” at first sight 出现于公元1300年左右。与瞄准相关的短语有 in (one's) sights(在某人的瞄准范围内)和 have (one's) sights set on(瞄准某物)。keep out of sight(躲避视线)始于14世纪晚期;out of (someone's) sight(不在某人视线内)则出现在公元1400年左右。

    广告

    eyesight 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "eyesight"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of eyesight

    广告
    热搜词汇
    广告