广告

freakish 的意思

古怪的; 奇异的; 反常的

freakish 的词源

freakish(adj.)

1650年代,意为“反复无常”,源自 freak(名词)+ -ish。1805年起有“怪诞”的意思。相关词汇包括:Freakishly(反复无常地)、freakishness(反复无常的特质)。济慈使用过 freakful

相关词汇

1560年代,这个词的意思是“突然且似乎无缘无故的情绪变化”,具体来源不明。可能与中世纪英语的 friken(意为“灵活或轻快地移动”)有关,这个词源自古英语的 frician(意为“跳舞”)[OED, Barnhart]。在15世纪中期,有一个词 freking 被记录下来,似乎指的是“反复无常的行为”或“任性”。另外,也可能源自中世纪英语的 frek(意为“渴望的、热心的、勇敢的、凶猛的”),可以参见 freak (n.2)。

“反复无常的想法”这一含义(1560年代)和“不同寻常的事物、奇想”(1784年)早于“异常发育的个体或产物”(首次出现在 freak of nature,1839年,这个词后来在杂耍表演的广告中流行,常用于描述胡须女、白化病患者等;可与拉丁语的 lusus naturæ 对照,该词自1660年代起被英语使用)。作为“吸毒者”(通常与毒品名称连用),该含义在1945年被记录。health freakecology freak 等词汇的用法始于1908年(最初是指 Kodak freak,意为“摄影爱好者”)。Freak show 的用法始于1887年。

这个形容词构成元素源自古英语的 -isc,意思是“出生地或国家的”,后来演变为“具有……的性质或特征”。它源自原始日耳曼语后缀 *-iska-,在其他古老语言中也有类似的形式,比如古撒克逊语的 -isk、古弗里斯语的 -sk、古诺尔斯语的 -iskr、瑞典语和丹麦语的 -sk、荷兰语的 -sch、古高地德语的 -isc、德语的 -isch,以及哥特语的 -isks。它与希腊语的 diminutive 后缀 -iskos 也有亲缘关系。在最早的形式中,词干元音发生了变化(例如 FrenchWelsh)。这个日耳曼语后缀后来被借用到意大利语和西班牙语中(变为 -esco),以及法语(变为 -esque)。在口语中,它还被附加到表示时间的词汇上,以表示大约的意思,这种用法始于1916年。

在一些动词中(例如 abolishestablishfinishpunish 等),-ish 的部分实际上是古法语现在分词的一个残留。

    广告

    freakish 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "freakish"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of freakish

    广告
    热搜词汇
    广告