广告

hereupon 的意思

因此; 在此之后

hereupon 的词源

hereupon(adv.)

“upon this”,晚期古英语,源自 here + upon

相关词汇

古英语中的 her 意思是“在这个地方,某人所处之地;在这个时间,朝这个方向”。它源自原始日耳曼语的代词词干 *hi-(来自印欧语根 *ki-,意为“这个”;参见 he),加上副词后缀 -r。这个词与古撒克逊语的 her、古诺尔斯语、哥特语的 her、瑞典语的 här、中世纪荷兰语、现代荷兰语的 hier、古高地德语的 hiar 以及现代德语的 hier 都有相似的词源。

在古英语中,her 还可以用作对呼唤的回应。比如,Right here(“就在这里”)大约出现在公元1200年。Here and there(“到处”)则出现在公元1300年左右。确切的表达 here today and gone tomorrow(“今朝有酒今朝醉”)最早出现在1680年代的阿芙拉·贝恩的作品中(here to-day, a-wey to-morn 则可追溯至14世纪末)。Here's to _____(“为……干杯”)作为祝酒词出现在1590年代,可能是 here's health to _____(“祝……健康”)的缩写。强调用法 this here(“这个”)作为副词早在15世纪中期就有记录;而作为形容词的口语用法 this here 则可追溯至1762年。表达 neither here nor there(“无关紧要”)最早出现在1580年代。Here we go again(“又来了”)作为一种略带讽刺的表达方式则出现在1950年代。

作为名词时,here 意指“这个地方,当前时刻”,大约出现在公元1600年。名词短语 here-and-now(“此时此刻”)则出现在1829年。

12世纪早期,“在上方并接触,向上以获取或处于某物之上”,源自古英语 uppon, uppan (prep.) “在,上,直到,靠近”,作为副词“在表面上,顶部;悬挂状态”,来自 up (adv.) + on (prep.)。可能受到斯堪的纳维亚语源的影响,如古诺尔斯语 upp a。一般表示向更高地方的运动。

On, Upon. These words are in many uses identical in force, but upon is by origin ( up + on) and in use more distinctly expressive of motion to the object from above or from the side. On has the same force, but is so widely used in other ways, and so often expresses mere rest, that it is felt by careful writers to be inadequate to the uses for which upon is preferred. [Century Dictionary, 1895]
On, Upon. 这些词在许多用法中力道相同,但 upon 从起源上( up + on)和使用上更明显地表达从上方或侧面向物体运动的意义。 On 具有相同的力道,但在其他方式中使用广泛,并且常常仅表达静止,因此被细心的作者认为不足以满足 upon 被偏好的用途。[世纪词典,1895年]

编辑们补充说, upon “在许多情况下几乎只是 on 的同义词, up 的力量几乎或完全丧失。”

    广告

    hereupon 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hereupon"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hereupon

    广告
    热搜词汇
    广告