想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“与疱疹相关的”,1762年,源自希腊语 herpes(属格 herpetos);参见 herpes + -ic。可能通过法语 herpétique 传入。
同样来自于: 1762
14世纪晚期,指“任何炎症性、扩散性的皮肤病”,用于描述带状疱疹、坏疽等疾病。这个词源于拉丁语 herpes,意为“扩散的皮肤 eruption”,而拉丁语又来自希腊语 herpes,最初是指带状疱疹这种疾病。希腊语的字面意思是“爬行”,源自 herpein,意为“缓慢移动、爬行”,与拉丁语的 serpere(“爬行”)同源(参见 serpent)。直到19世纪初,这种皮肤病才被细分为具体的疾病。
中古英语中,-ik、-ick是一个构词元素,用来形成形容词,表示“与……有关”、“具有……性质”、“是……的”、“由……构成”、“由……引起”或“类似于……”。它源自法语的-ique,直接来自拉丁语的-icus,或是源自同源的希腊语-ikos,意为“以……方式;关于……”。这个词缀源自原始印欧语的形容词后缀*-(i)ko,它还衍生出了斯拉夫语的-isku,表示起源的形容词后缀,后来演变成许多姓氏中的-sky(俄语中为-skii)。在化学领域,这个后缀用于表示比-ous(如benzoic,1791年首次出现)所命名的化合物具有更高的价态。
在中古英语及其后期,这个后缀的拼写形式常见有-ick、-ike、-ique。在早期现代英语中,-ick(如critick、ethick)的变体拼写很常见,并且在19世纪初的英语词典中仍然存在。这种拼写形式得到了约翰逊的支持,但韦伯斯特反对,并最终主导了拼写的规范化。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of herpetic