中古英语的 spede 源自古英语的 sped,意指“成功、顺利的进程;繁荣、财富;运气、好运;机会、晋升”。这个词可以追溯到原始日耳曼语 *spodiz,同源词还有古撒克逊语的 spod(成功)、荷兰语的 spoed(迅速、速度)、古高地德语的 spuot(成功)、古撒克逊语的 spodian(使成功)、中古荷兰语的 spoeden 和古高地德语的 spuoten(加快行动)。
这个词的词源可以重构为原始印欧语 *spo-ti-,来自词根 *spes- 或 *speh-,意为“繁荣”。同源的词包括赫梯语的 išpai-(变得充实、满足)、梵语的 sphira(肥沃)、sphayate(增加)、拉丁语的 spes(希望)、sperare(期望)、古教会斯拉夫语的 spechu(努力)、spĕti(成功)、俄语的 spet'(成熟)、立陶宛语的 spėju, spėti(有空闲时间)以及古英语的 spōwan(繁荣)。
在晚期古英语中,这个词开始表示“运动的迅速、灵活”,最初多用作副词,通常以与格复数形式出现,例如 spedum feran(快速移动)。到14世纪中期,它又引申为“运动或进展的速度”(无论快慢)。而“机器的齿轮”这一意义则出现在1866年。1967年起,这个词在俚语中被用来指代甲基苯丙胺或相关毒品,源于其对使用者的影响。
Speed limit(车辆的最高速度限制,最初指火车的速度限制)出现于1879年,这个限制可以是法律规定的,也可以是车辆自身能力所及。警察设置的 speed-trap(测速执法点)则出现在1908年,trap(名词,指警察设下的圈套)这一用法早在1906年就已存在。Speed bump(减速带)作为交通管制装置出现于1975年,而其比喻用法则出现在1990年代。Full speed(全速前进)这一表达早在14世纪末就有记录。Speed reading(速读)首次出现于1965年。Speedball(可卡因与吗啡或海洛因的混合物)则记录于1909年。