想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
大约公元1300年,指的是“家庭管理”;到14世纪末则用来表示“农场管理”。这个词来源于 husband(名词),在早期13世纪有“农民”或“农场主”的意思,但这个用法现在已经不再使用。它结合了 -ery,形成了现在的含义。
同样来自于: c. 1300
古英语中的 husbonda 意思是“家庭的男性主宰,房主,户主”,可能源自古诺尔斯语的 husbondi,意为“家中的主人”,字面意思是“住在房子里的人”。这个词由 hus(“房子”,参见 house (n.))和 bondi(“房主,居民,自由民,农民”)组成,后者来自 buandi,是动词 bua(“居住”)的现在分词,源自原始印欧语词根 *bheue-(“存在,生长”),并且与 bond (adj.) 有关。
俚语缩写 hubby 最早出现在1680年代。自13世纪末起,它取代了古英语中的 wer(“已婚男性,特别是作为妻子的丈夫”),并成为 wife 的伴随词,这对英语诗歌来说是个遗憾的损失。古英语中的 wer 广义上指“男性,人”,源自原始印欧语词根 *wi-ro-(“人”),在 werewolf 中得以保留。
这个词缀用于构成名词,表示“……的地方”、“……的艺术”、“……的状态”或“……的数量”。它源自中世纪英语的 -erie,进一步追溯到拉丁语的 -arius(参见 -ary)。在现代口语中,有时也用来表示“……的集合体”或“……的例子”。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of husbandry