广告

hurtle 的意思

猛冲; 猛撞; 迅速移动

hurtle 的词源

hurtle(v.)

14世纪初,hurteln,意为“撞击在一起;坠毁,击倒”,可能是 hurten(参见 hurt (v.))在其原始意义上的重复形式。作为不及物动词,意为“冲向,猛冲,突进”的用法出现在14世纪晚期。“hurtle 的核心概念是强烈的碰撞,而 hurl 则是强烈的投射” [OED]。相关词汇:Hurtledhurtling

相关词汇

大约在13世纪初,hurlen这个词最初的意思是“相互撞击,发生碰撞”,后来演变为“用力投掷”(约公元1300年),再后来又有了“猛烈冲撞”(14世纪晚期)的意思。这个词可能与低地德语的hurreln(意为“投掷,猛冲”)以及东弗里斯兰语的hurreln(意为“咆哮,狂吼”)有关。《牛津英语词典》认为这些词都源自一个模仿性的日耳曼语词根*hurr,用来表达快速运动;与之相关的还有hurry(意为“匆忙”)。关于hurlhurtle之间的区别(这两个词在早期中英语中似乎被混淆了),可以参考hurtle(动词)。

大约在公元1200年,hurt这个词开始被用来表示“伤害、损伤”(身体、感情、声誉等),同时也有“偶然碰撞、撞上;冲撞、猛撞”的意思。这个词源自古法语的hurter,意为“撞击、碰撞”,现代法语是heurter。它的具体来源尚不明确,可能与法兰克语的*hurt(意为“撞击”)有关,这个词同样是德语的hurten(“冲撞”)、古诺尔斯语的hrutr(“公羊”)、中荷兰语的horten(“撞击”)等词的词源。

也有人提出它可能源自凯尔特语。英语中的用法与法语一样古老,或许在古英语中也有类似的词*hyrtan,但并没有被记录下来。

在现代英语中,这个词偶尔被用作不及物动词,表示“感到疼痛”或“经历痛苦”,这种用法大约始于1902年。表示“某个身体部位引起疼痛”的意思则出现在1850年。表示“撞击”的意思在17世纪逐渐消失,但可以与hurtle(“猛撞”)进行比较。hurt (one's) feelings(“伤害某人的感情”)的用法可以追溯到1779年。其他日耳曼语系的语言通常使用它们各自的形式来表达类似的意思,例如丹麦语的skade、瑞典语的skada、德语的schaden和荷兰语的schaden

    广告

    hurtle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hurtle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hurtle

    广告
    热搜词汇
    广告