在1530年代,英语中出现了“born out of wedlock”这个表达,意为“非婚生”,取代了早期的illegitime(大约1500年),这个词受到了晚期拉丁语illegitimus的影响,意为“不合法”。(参见il-和legitimate)。“未经授权的,不合理的”这一含义出现在1640年代。短语illegitimi non carborundum,通常被“翻译”为“别让那些混蛋压垮你”,其实是伪拉丁语(1965年开始流行,据信起源于1939年左右)。Carborundum是一个磨料品牌。相关词汇:Illegitimately。