广告

incorrect 的意思

不正确的; 错误的; 不准确的

incorrect 的词源

incorrect(adj.)

在15世纪初,incorrectus 这个词的意思是“未被纠正的,未被驯服的”,主要用来形容罪人等(这种用法现在已经过时)。它源自拉丁语,incorrectus 意为“未被修正,未被修改”,由 in-(表示否定,参见 in- (1))和 correctuscorrigere 的过去分词,意为“纠正;改革”,参见 correct (v.))组合而成。1670年代起,这个词开始用来表示“风格不佳”;而1750年代时,它被用来表示“事实错误,错误的,不准确的”(这一含义在 incorrectly 中有所体现)。

相关词汇

大约在14世纪中期,“通过惩罚某人的错误或过失来使其改正,进行纪律处分”;到14世纪晚期,这个词又用于文本,意指“使其符合标准或原文”。这个词源于拉丁语 correctus,是 corrigere 的过去分词,意思是“使直,试图使(弯曲的东西)变直,整理,纠正”。在引申义中,它还表示“改革,修正”,尤其是针对语言或写作的改进。这可能源自 com- 的同化形式,可能是一个强调前缀(参见 com-),加上 regere,意为“引导直行,统治”(源自原始印欧词根 *reg-,意为“直线运动”,其衍生义是“沿直线引导”,因此引申为“领导,统治”)。

“去除或抵消某种作用”的意思出现在14世纪晚期。相关词汇包括 Corrected(已纠正)和 correcting(正在纠正)。

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    incorrect 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "incorrect"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of incorrect

    广告
    热搜词汇
    广告