广告

independence 的意思

独立;自主;自给自足

independence 的词源

independence(n.)

在1630年代,这个词的意思是“不依赖他人或其他事物,能够自给自足和自我管理”。它来源于independent(独立)和-ence(名词后缀)。早期也有类似的词independency(独立性),大约在1610年代。美国的Independence Day(独立日,7月4日,纪念1776年的事件)最早在1791年被记录为这个名称。

在古英语中,有一个词是selfdom,由self(自己)和dom(法律、统治)构成,但在形式上更接近于privilege(特权,名词)。这两个概念并不总是容易区分。

相关词汇

1610年代,表示“不依赖于其他事物”,由 in- (1) 意为“不,反义词”与 dependent 组合而成。法语 independant 大约在1600年就有记载;意大利语 independente 则可以追溯到1590年代。在英语中,这个词最初用于描述教会和国家,到了1660年代才开始用于指人。1732年,这个词被引申为“能够不劳而生,过上良好生活”。1790年,它又被用来表示“公正,不受外部影响的设定”。相关词汇:Independently

作为名词,这个词在1640年代被用来指“独立公理教会的成员,即英国公理教徒”。1670年代起,它被用来指“按照自己意志行事的人”,而1808年则特指“不隶属于任何政党的个人”。

12世纪中期,“授予,委托”(在古英语中早期记录,但作为拉丁词),来自古法语privilege“权利,优先权,特权”(12世纪)和直接来自拉丁语privilegium“适用于一个人的法律,支持或反对个人的法律条款”;在后奥古斯丁时期“支持个人的法令”(通常是某人免受法律适用的豁免),意为“特权,特许权”,由privus“个人”(参见private (adj.))+ lex(属格legis)“法律”(参见legal (adj.))构成。

从公元1200年起,作为“与某种社会或宗教地位相关的权力或特权”。“授予的优势,授予个人或群体的特殊权利或恩惠,个人或团体享有的超出其他个人共同优势的权利,免疫权,利益或优势”的含义从14世纪中期开始在英语中出现。从14世纪晚期起,作为“法律免疫或豁免”使用。

过去通常指教皇授予的豁免或许可,或授予权威或在职人员的特殊免疫或优势(如言论自由);在现代,随着法律下所有人的一般平等,它用于指所有公民的基本权利(人身保护令,投票等)。

Privilege is also more loosely used for any special advantage: as, the privilege of intimacy with people of noble character. Prerogative is a right of precedence, an exclusive privilege, an official right, a right indefeasible on account of one's character or position : as, the Stuart kings were continually asserting the royal prerogative, but parliament resisted any infringement upon its privileges. [Century Dictionary]
Privilege也更宽泛地用于任何特殊优势:例如,与高尚品格的人亲密的privilegePrerogative是优先权,独占特权,官方权利,因个人品格或地位而不可剥夺的权利:例如,斯图亚特王朝的国王们不断主张王室的prerogative,但议会抵制对其privileges的任何侵犯。[世纪词典]

中英语中还有pravilege“邪恶的法律或特权”(14世纪晚期),来自中世纪拉丁语pravilegium,通过用pravus“错误的,坏的”替代privilegium而形成的双关语。White privilege,“对白人优待”的说法始于1960年,最初在南非语境中使用,尽管1928年有孤立的美国用法。

广告

independence 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "independence"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of independence

广告
热搜词汇
广告