privilege 的意思
privilege 的词源
privilege(n.)
12世纪中期,“授予,委托”(在古英语中早期记录,但作为拉丁词),来自古法语privilege“权利,优先权,特权”(12世纪)和直接来自拉丁语privilegium“适用于一个人的法律,支持或反对个人的法律条款”;在后奥古斯丁时期“支持个人的法令”(通常是某人免受法律适用的豁免),意为“特权,特许权”,由privus“个人”(参见private (adj.))+ lex(属格legis)“法律”(参见legal (adj.))构成。
从公元1200年起,作为“与某种社会或宗教地位相关的权力或特权”。“授予的优势,授予个人或群体的特殊权利或恩惠,个人或团体享有的超出其他个人共同优势的权利,免疫权,利益或优势”的含义从14世纪中期开始在英语中出现。从14世纪晚期起,作为“法律免疫或豁免”使用。
过去通常指教皇授予的豁免或许可,或授予权威或在职人员的特殊免疫或优势(如言论自由);在现代,随着法律下所有人的一般平等,它用于指所有公民的基本权利(人身保护令,投票等)。
Privilege is also more loosely used for any special advantage: as, the privilege of intimacy with people of noble character. Prerogative is a right of precedence, an exclusive privilege, an official right, a right indefeasible on account of one's character or position : as, the Stuart kings were continually asserting the royal prerogative, but parliament resisted any infringement upon its privileges. [Century Dictionary]
Privilege也更宽泛地用于任何特殊优势:例如,与高尚品格的人亲密的privilege。Prerogative是优先权,独占特权,官方权利,因个人品格或地位而不可剥夺的权利:例如,斯图亚特王朝的国王们不断主张王室的prerogative,但议会抵制对其privileges的任何侵犯。[世纪词典]
中英语中还有pravilege“邪恶的法律或特权”(14世纪晚期),来自中世纪拉丁语pravilegium,通过用pravus“错误的,坏的”替代privilegium而形成的双关语。White privilege,“对白人优待”的说法始于1960年,最初在南非语境中使用,尽管1928年有孤立的美国用法。
privilege(v.)
14世纪晚期,privilegen,意为“赋予(某人)特殊权利、恩惠、权力等;授予特权”,源自privilege(名词)以及13世纪的古法语privilegier,进一步追溯至中世纪拉丁语privilegare,最终源自拉丁语privilegium,意指“适用于某人的法律”。相关词汇:Privileged;privileging。
privilege 的使用趋势
分享 "privilege"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of privilege