广告

jackaroo 的意思

新来者; 英国移民; 牧场学徒

jackaroo 的词源

jackaroo(n.)

这个词在1867年被用来指“从英国新到澳大利亚的人”,由 Jackkangaroo 的结尾组合而成。女性对应词 jillaroo 则从1945年开始被记录。

相关词汇

男性专有名,1218年首次出现,可能通过盎格鲁-法语 Jake, Jaikes,来自古法语 Jacques(这是拉丁语 Jacobus 的小形式;见 Jacob),但在英语中,这个名字一直被认为是 John 的一种熟悉形式,有些人认为它是本土形成的。在中世纪英语中拼写为 Jakke, Jacke 等,并发音为两个音节(“Jackie”)。

在英格兰,Jack 从14世纪末开始成为一个通用名字,亲切或轻蔑地用于任何人(尤其是下层阶级的年轻人)。后来特别用于水手(1650年代;Jack-tar 是从1781年开始);Jack-ashore (形容词) "饮酒和情绪高涨,挥霍无度"(1875年)也是水手的形象(1840年作为书名)。在美国,作为一个通用名字用于称呼不知名的陌生人,从1889年开始使用。Every man Jack "每个人" 是从1812年开始的。也见 jack (名词)。

从15世纪开始用于男性拟人化;jack-of-all-trades "在任何工作或业务中都能干的人" 的首次记录是从1610年代开始的(Tom of all trades 是1630年代);Jack Frost 是从1826年开始的;Jack-nasty "一个卑鄙或邋遢的人" 是从1833年开始的(Jack-nasty-face,一个海上术语,指普通水手,是从1788年开始的)。Jack Sprat 用于描述一个小而轻的人是从1560年代开始的(他的对立面是 Jack Weight)。Jack-pudding "滑稽的小丑,丑角" 是从1630年代开始的,翻译自意大利语 Zan Salcizza,一个戏剧和文学中的滑稽角色(见 zany)。Jack-Spaniard 从1703年开始作为西班牙人,1833年作为西印度群岛的“黄蜂”。

在 Farmer & Henley 中列出的其他拟人化包括 jack-snip "一个拙劣的裁缝",Jack-in-office "专横的小官员"(1680年代),Jack-on-both-sides "一个中立者",Jack-out-of-doors "一个流浪者"(1630年代),jack-sauce "无礼的人"(1590年代)。supple-jack 是一种强壮柔韧的藤条(1748年)和一种儿童玩具,等等。

美国植物 jack-in-the-pulpit(印度萝卜)从1833年开始出现。Jack the Ripper 在1888年活跃于伦敦;这个名字来自据称由他写的“亲爱的老板”信件。苏格兰形式是 Jock(比较 jockey (名词))。Jack and Jill 的头韵搭配是从15世纪开始的(Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan)。Jack Ketch 用于指“刽子手,执行者”(1670年代)据说来自詹姆斯二世时期一位公共执行者的名字(比较 derrick);它也被用作动词,意为“绞死”。

“大型有袋哺乳动物,来自澳大利亚”,这个词最早出现在1770年,由詹姆斯·库克船长和植物学家约瑟夫·班克斯使用(他们是第一个向欧洲人报告这种动物的人)。据说这个词源于澳大利亚东北昆士兰地区的某个土著语言,但现在常被认为在任何土著语言中都已失传。然而,根据澳大利亚语言学家R.M.W. Dixon(《澳大利亚的语言》,剑桥大学出版社,1980年)的说法,这个词很可能来自古古·伊米迪尔语(Endeavour River地区的土著语言)/gaNurru/,意为“大黑袋鼠”。

In 1898 the pioneer ethnologist W.E. Roth wrote a letter to the Australasian pointing out that gang-oo-roo did mean 'kangaroo' in Guugu Yimidhirr, but this newspaper correspondence went unnoticed by lexicographers. Finally the observations of Cook and Roth were confirmed when in 1972 the anthropologist John Haviland began intensive study of Guugu Yimidhirr and again recorded /gaNurru/. [Dixon]
1898年,开创性的人类学家W.E. Roth给《澳大利亚人》杂志写了一封信,指出gang-oo-roo确实在古古·伊米迪尔语中意味着“袋鼠”,但这封信件在词典编纂者中并未引起注意。直到1972年,人类学家约翰·哈维兰德开始对古古·伊米迪尔语进行深入研究,并再次记录下/gaNurru/,库克和罗斯的观察才得到了证实。[Dixon]

Kangaroo court(袋鼠法庭)是美式英语,首次记录于1850年,出现在美国西南部(也有mustang court,意为“野马法庭”)。这个词源于“跳跃式进行审判”的概念。

    广告

    jackaroo 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "jackaroo"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of jackaroo

    广告
    热搜词汇
    广告