广告

jewel 的意思

珠宝; 宝石; 装饰品

jewel 的词源

jewel(n.)

13世纪晚期,“用于装饰的贵重物品”,来自盎格鲁-法语 juel,古法语 jouel “装饰品;礼物;宝石,珠宝”(12世纪),可能来源于中世纪拉丁语 jocale,源自拉丁语 jocus “娱乐,运动”,在俗拉丁语中意为“引起快乐的事物”(参见 joke (n.))。另一种理论将其追溯到拉丁语 gaudium,也有“喜悦”的含义(参见 joy (n.))。

“宝石,珍贵石头”的限定意义在英语中自14世纪早期发展而来。比喻意义“心爱的人,令人钦佩的女人”出现在14世纪晚期。口语family jewels “睾丸”始于1920年代,但 jewel 作为“睾丸”的用法可以追溯到15世纪晚期。Jewel-case 出现于1753年。

相关词汇

1660年代,joque,意为“笑话,逗乐的事情”,源自拉丁语 iocus,意指“笑话、玩笑、娱乐活动”(同源于法语 jeu、西班牙语 juego、葡萄牙语 jogo、意大利语 gioco)。其词根来自原始意大利语 *joko-,进一步追溯至原始印欧语 *iok-o-,意为“词语、表达”,源自 *yek- (1) “说话”。相关词汇包括威尔士语 iaith、布列塔尼语 iez(意为“语言”)、中古爱尔兰语 icht(意为“人们”),以及古高地德语 jehan、古撒克逊语 gehan(均意为“说、表达、发声”),古高地德语 jiht 和现代德语 Beichte(意为“忏悔”)。

最初是个口语或俚语词。1791年起,开始用来表示“虚幻或无意义的事物,或不值得认真对待的人”。Black joke 是个古老的俚语,意指“淫秽歌曲”(1733年),源于当时流行歌曲中该短语的使用,作为“单音节词”的委婉说法。立陶宛语 juokas(意为“笑、笑声”),复数形式“笑话”可能是借自德语。

大约公元1200年,“愉悦和快乐的感觉”;公元1300年,“快乐或幸福的来源”。这个词源自古法语 joie,意为“快乐、愉悦、情色快乐、幸福、喜悦”(11世纪),而古法语又源自拉丁语 gaudia,意为“快乐的表达;感官的愉悦”,是 gaudium 的复数形式,意指“喜悦、内心的快乐、愉悦;快乐或愉悦的来源”。这个词又来自 gaudere,意为“高兴、欢喜”,其词根来自原始印欧语 *gau-,意为“欢喜”。相关词汇包括希腊语 gaio(“我欢喜”)和中爱尔兰语 guaire(“高贵”)。

自1580年代起,这个词被用作爱称。Joy-riding 是美式英语,首次出现于1908年;而 joy-ride(名词)则出现在1909年。

广告

jewel 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "jewel"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of jewel

广告
热搜词汇
广告