广告

kohlrabi 的意思

球芽甘蓝; 萝卜甘蓝; 一种蔬菜

kohlrabi 的词源

kohlrabi(n.)

也叫 kohl-rabikohl rabi,是一种卷心菜,转头菜,最早出现在1807年,源自德语 Kohlrabi(16世纪),这个词又来自意大利语 cavoli rape,是 cavolo rape 的复数形式,意思是“菜心”;具体可以参考 cole (n.1) 和 rape (n.2)。在德语中,这个词的构成受到了 kohl(意为“卷心菜”)的影响。

相关词汇

“卷心菜”这个词,实际上是中世纪英语中 col 的一种方言遗留,源自晚期古英语的 cawel,或者可能受到古诺尔斯语 kal 的影响。这两个词都来自拉丁语 caulis,意为“茎、秆”,在俗拉丁语中,这个词取代了 brassica,成为“卷心菜”的常用词。它源自原始意大利语 *kauli-,意为“秆”,而这个词又源自原始印欧语根 *(s)kehuli-,意思是“植物的茎、秆”。这个词的演变也影响了其他语言,比如古爱尔兰语的 cual(意为“捆、束”)、希腊语的 kaulos(意为“茎、秆、柱”)、亚美尼亚语的 c'awl(意为“秆、稻草”)、古普鲁士语的 kaulan 和立陶宛语的 káulas(意为“骨头”)。

拉丁语的 caulis 还衍生出了意大利语的 cavolo、西班牙语的 col、古法语的 chol、现代法语的 chou。这个词在日耳曼语系中也被借用,比如瑞典语的 kål、丹麦语的 kaal、德语的 Kohl 和荷兰语的 kool

这是一种十字花科植物,学名为 Brassica napus,起源于14世纪晚期,来自古法语 rape,直接源自拉丁语 raparapum,意为“萝卜”。这个词与希腊语的 hrapys(意为“油菜”)、古教会斯拉夫语的 repa、立陶宛语的 ropė、中世纪荷兰语的 roeve、古高地德语的 ruoba 以及现代德语的 Rübe(同样意为“油菜、萝卜”)都是同源的,可能是从某个非印欧语系的词汇借用而来(de Vaan)。

这种植物广泛种植,主要用作牛羊的饲料,同时也可以榨油用于烹饪(参见 canola)。Rape-oil 这个词最早出现在1540年代,而 rapeseed 则是在1570年代被记录的。

There has been much confusion between rape and coleseed, either plant being known under both names; the former is sometimes called winter rape and the latter summer rape. The older writers usually distinguish the turnip and rape by the adjectives round and long(-rooted) respectively. [OED]
关于 rapecoleseed 之间的混淆一直存在,这两种植物常常被称为同一种,有时前者被称为 winter rape(冬油菜),而后者则被称为 summer rape(夏油菜)。早期的作家通常用形容词 round(圆形)和 long(-rooted)(长根)来区分萝卜和油菜。[OED]
    广告

    kohlrabi 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "kohlrabi"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of kohlrabi

    广告
    热搜词汇
    kohlrabi 附近的词典条目
    广告