rape 的词源
rape(v.)
14世纪晚期,rapen,意为“抓住猎物;绑架,强行夺走并带走”,来源于名词rape,以及古法语raper(古法语rapir),意为“抓住,绑架”,这是一种法律术语,可能源自拉丁语rapere,意为“抓住,强行带走,绑架”(参见rapid)。这个词还常出现在押韵或头韵的短语中,比如rape and renne(14世纪晚期),意为“抓住并掠夺”。
这个词早期的含义逐渐消失。保留下来的意思是“绑架(女性),强奸”;也有“诱惑(男性)”的意思,这在15世纪初的英语中已经很明确,但可能在早期用法中至少部分包含了这种含义。
“抢劫,掠夺(某地)”的意思出现在1721年,是对早期含义的部分复兴。与低地德语和荷兰语的rapen(同义)之间的联系尚不明确。在中古英语中,偶尔在后期,这个动词还被用来表达拉丁语rapere的比喻意义,比如“在狂喜中运输,带走到天堂”,通常以过去分词rapte形式出现,这与rapt容易混淆。相关词汇:Raped; raping。
古典拉丁语中,rapere也被用来表示“性侵犯”,但非常少见;通常的拉丁语词是stuprare,意为“亵渎,强奸,侵犯”,与stuprum(名词)“非法性交”相关,字面意思是“耻辱”,而stupere则意为“震惊,愚蠢”(参见stupid)。拉丁语raptus是rapere的过去分词,作为名词使用时意为“抓取,掠夺,绑架”,但在中古拉丁语中也指“强迫侵犯”。
rape(n.1)
14世纪初,这个词的意思是“战利品,猎物”;到14世纪中期,它的含义扩展为“强行夺取,抢夺,掠夺,敲诈”。这些意思源自盎格鲁法语的 rap 和 rape,以及直接来自拉丁语的 rapere,意为“夺取”(参见 rape (v.))。而“绑架女性或对其进行性侵犯或两者兼而有之”的含义则出现在15世纪初。这个词在13世纪晚期的盎格鲁拉丁语中为 rapum。
rape(n.2)
这是一种十字花科植物,学名为 Brassica napus,起源于14世纪晚期,来自古法语 rape,直接源自拉丁语 rapa 和 rapum,意为“萝卜”。这个词与希腊语的 hrapys(意为“油菜”)、古教会斯拉夫语的 repa、立陶宛语的 ropė、中世纪荷兰语的 roeve、古高地德语的 ruoba 以及现代德语的 Rübe(同样意为“油菜、萝卜”)都是同源的,可能是从某个非印欧语系的词汇借用而来(de Vaan)。
这种植物广泛种植,主要用作牛羊的饲料,同时也可以榨油用于烹饪(参见 canola)。Rape-oil 这个词最早出现在1540年代,而 rapeseed 则是在1570年代被记录的。
There has been much confusion between rape and coleseed, either plant being known under both names; the former is sometimes called winter rape and the latter summer rape. The older writers usually distinguish the turnip and rape by the adjectives round and long(-rooted) respectively. [OED]
关于 rape 和 coleseed 之间的混淆一直存在,这两种植物常常被称为同一种,有时前者被称为 winter rape(冬油菜),而后者则被称为 summer rape(夏油菜)。早期的作家通常用形容词 round(圆形)和 long(-rooted)(长根)来区分萝卜和油菜。[OED]
rape 的使用趋势
分享 "rape"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rape