广告

leg-work 的意思

跑腿工作; 体力劳动; 外出调查

leg-work 的词源

leg-work(n.)

还可以写作 legwork,1891年出现,来源于 leg (n.) + work (n.)。最初是新闻记者的行话,用来形容那些需要更多走动而不是写作的任务。

相关词汇

这个词的起源可以追溯到13世纪晚期,可能源自斯堪的纳维亚语,尤其是古诺尔斯语中的 leggr,意为“腿,手臂或腿的骨头”。它源自原始日耳曼语 *lagjaz,与丹麦语 læg、瑞典语 läg(意为“腿部的小腿”)同源,但这个词的更深层次的联系并不明确。或许它源自一个意为“弯曲”的原始印欧词根 [Buck]。在古诺尔斯语中,这个词的含义与德语中的 Bein(意为“腿”)相似,而在古高地德语中则有“骨头,腿”的意思(参见 bone (n.))。这个词取代了古英语中的 shank (n.),后者同样可能源自一个意为“弯曲”的词根。

与手臂、腿或鳍的区别在于,它通常用于支撑。自1650年代起,这个词被用来描述三角形的边(翻译自希腊语 skelos,字面意思是“腿”)。1670年代起,它被扩展用于描述家具的支撑部分。1570年代,这个词还被用来指代“覆盖腿部的裤子部分”。到1870年代,作为形容词时,它带有了一种暗示性的含义,常用于艺术展示中,尤其是聚焦于女性形态的表演,比如剧院行话中的 leg-piece 和俚语 leg-business(意为“芭蕾舞”)。

1920年,这个词被引申为“旅程或比赛的一个阶段或部分”,最初源自航海术语,指的是船只在迎风航行时单次航行的距离(1867年),通常被称为 long legshort leg 等。俚语 shake a leg 最早出现在1869年,意为“跳舞”,到1880年则引申为“快点”。短语 on (one's) last legs(意为“濒临死亡”)起源于1590年代,形象地表达了某物作为支撑,帮助人们继续前行的概念。take leg bail 则是1774年流行的俚语,意为“逃跑”。而 Legs(意为“持久成功的能力,坚韧不拔的精神”)则出现在1970年代的娱乐圈俚语中。

中古英语 werk,来自古英语 weorc, worc “行为,完成的事情,动作(无论是自愿还是必需的),进程,事务;” 也指 “制造或生产的物品,劳动的成果,” 还指 “体力劳动,辛勤工作;熟练的行业,工艺或职业;以某种有用或有偿方式花费劳动的机会;” 也指 “军事工事。” 这被重建为来自原始日耳曼语 *werka- “工作”,源自PIE词根 *werg- “做”的后缀形式。

“体力劳动,努力”的意义约在公元1200年被证实,“学术劳动”和“艺术劳动”或其作品的意义也是如此。特定意义“刺绣,缝纫,针织”来自13世纪晚期。

“劳动作为可测量商品”的意义约在公元1300年出现。

Work of art 1774年被证明为“艺术创作”,早期(1728年)指“人类的巧妙之作”(与自然相对)。Work ethic 出现于1955年。out of work “失业”来自1590年代。make clean work of 约在公元1300年出现;make short work of 来自1640年代。

谚语many hands make light work 约在公元1300年出现。have (one's) work cut out for one 出现于1610年代;意为准备和规定,因此,拥有自己能处理的一切。Work in progress 1880年在建设项目等的账目中出现;也是会计和议会程序中的特定术语。一般比喻意义约在1930年出现。

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
工作比娱乐自己更不无聊。[波德莱尔,"Mon Coeur mis a nu," 1862]

日耳曼语的同源词包括古撒克逊语,古弗里西语,荷兰语 werk,古诺尔斯语 verk,中古荷兰语 warc,古高地德语 werah,德语 Werk,哥特语 gawaurki

    广告

    leg-work 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "leg-work"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of leg-work

    广告
    热搜词汇
    广告