广告

levulose 的意思

左旋糖; 一种与右旋糖异构的糖; 糖的一种形式

levulose 的词源

levulose(n.)

这种糖的旧名称是与葡萄糖同分异构体,但与其不同的是,它能使偏振平面向左旋转。这个名称最早出现在1865年(德语版为1864年),源自拉丁语laevus,意为“左边”,而这个词又来自原始印欧语*laiwo-,同样意指“左边”。具体参考left(形容词)。此外,名称中的糖结尾-ose(糖类的后缀)也值得注意。

相关词汇

约公元1200年,“右边的对立面”,可能来自肯特郡和北方英语形式的古英语 *lyft “虚弱;愚蠢”(在 lyft-adl “跛行,瘫痪”中)。比较东弗里西亚语 luf,荷兰方言 loof “虚弱,无价值”。

“右边的对立面”这一意义来自左边通常是较弱的一只手,这种衍生意义在同源的中荷兰语和低地德语 luchterluft 中也能找到。比较立陶宛语 kairys “左”,拉脱维亚语 kreilis “左手”,均来自一个词根,意为“扭曲,弯曲”。

通常的古英语 winstre/winestra “左”(形容词);“左手”,字面意思是“更友好”,是一种迷信上的委婉说法,用来避免召唤与左侧相关的不幸力量(比较 sinister)。肯特郡的词本身可能最初是一个禁忌替代,如果它代表的是原始印欧语 *laiwo- “被认为显眼”(在希腊语 laios,拉丁语 laevus,俄语 levyi 中表示)。希腊语也使用一个左侧的委婉说法,aristeros “更好的一个”(也比较阿维斯塔语 vairyastara- “向左”,来自 vairya- “可取的”)。

“位于左侧”的意义约在1300年出现。作为副词从14世纪早期开始使用。关于政治意义,参见 left (n.)。

至少从1600年起就被用于“非正规,非法”的各种意义;早期的谚语意义是“与表达的相反”(15世纪中期),例如 over the left (shoulder) “一点也不”,用于否定或忽略刚刚所说的话(1705年)。有 two left feet “笨拙” 的说法,证实于1902年。

短语 out in left field “与相关现实脱节” 证实于1944年,来自棒球场上的外野位置,通常远离比赛(left field 在棒球中证实于1867年;外野位置是从击球手的视角来看)。巴黎的 Left Bank(塞纳河的左岸)至少从1893年起就与知识和艺术文化相关联; Left Coast “美国的太平洋海岸” 出现在1980年代。

德语 link,荷兰语 linker “左”据说与这些没有直接关系,而是来自古高地德语 slinc 和中荷兰语 slink “左”,与瑞典语 linka “跛行”, slinka “垂挂”,以及古英语 slincan “爬行”(现代英语 slink)相关。

在糖类化学名称中,标准的结尾形式,最初只是一个名词构成后缀,19世纪中期被法国化学家采用;它与糖本身没有词源上的联系。大约在同一时期,这个后缀出现在两个化学名称中,cellulose,可能是受法国后缀影响,而glucose则可能是源自希腊语的自然结果。Flood更倾向于认为它源自glucose

    广告

    levulose 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "levulose"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of levulose

    广告
    热搜词汇
    广告