广告

liquor 的意思

液体; 酒精饮料; 酒

liquor 的词源

liquor(n.)

大约公元1200年,likur 这个词出现,意指“任何液态物质,液体或流体物质”。它源自古法语的 licor,意为“流体,液体;树汁;油”(12世纪,现代法语为 liqueur)。而古法语又源自拉丁语 liquorem(主格为 liquor),意为“液体,酒;海洋”,最初的意思是“流动性,液态”,来自 liquere,意为“变得流动,液态”(参见 liquid (adj.))。

“发酵或蒸馏饮料”(特别是酒精饮料)的狭义用法大约在公元1300年首次记录,而更广泛的含义似乎在公元1700年左右已不再使用。在中世纪英语中,有个表达是 As long as liquor is in him,意为“只要他还活着”,也就是“只要他还有一滴血”。现代英语中的形式已被拉丁语影响,但旧有的发音依然保留。

liquor(v.)

大约在1500年,liquor(名词)开始被用作“润湿”的意思。到了1550年代,它又被用来表示“供应饮料”,1839年则指“饮酒”(通常指饮用酒精饮料)。而liquor up(喝醉酒)这个说法则出现在1845年。相关词汇包括Liquored(喝酒的状态)和liquoring(饮酒的行为)。

相关词汇

14世纪晚期,“流动的,能够流动的;既不是固体也不是气体”,这个词源自古法语 liquide,意为“液体的,流动的”(13世纪)。它又源自拉丁语 liquidus,意为“流体的,液态的,潮湿的”,在比喻上可以表示“流动的,持续的”,也用来形容声音和声音的特性。这些词汇都与 liquere(意为“变得流动”)相关,进一步追溯可以找到 liqui(意为“融化,流动”),而它们的共同词源来自原始印欧语 *wleik-,意为“流动,奔跑”。

在英语中,关于声音的用法始于1630年代。金融领域中“能够转化为现金”的含义首次记录于1818年,这一用法最早出现在17世纪的苏格兰法律中,指的是那些已经在法庭等场合证明的债务。

“甜味、调味的酒精饮料”,1729年起使用,源自法语 liqueur,意为“液体、酒液”,而这个词又来自古法语 licor,同样是指“液体”。可以参考 liquor,这是同一个词,但更早被借用。

“肉类煮沸后所剩的液体”,这个词最早出现在1744年,由 pot (n.1) 和 liquor (n.) 组合而成。

    广告

    liquor 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "liquor"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of liquor

    广告
    热搜词汇
    广告