广告

litter 的意思

垃圾; 床垫; 产仔

litter 的词源

litter(n.)

大约公元1300年,“床”的意思出现了,同时也指“由人肩扛的床状车辆”(14世纪初)。这个词源于盎格鲁-法语的 litere,意为“可携带的床”,而古法语的 litiere 则指“铺草、担架、灵柩;稻草、床垫”(12世纪)。它源自中世纪拉丁语的 lectaria,意为“铺草”,进一步追溯到拉丁语的 lectus,意指“床、长椅、沙发、餐桌椅”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语的 *legh-to-,这是 *legh- 的派生形式,意为“躺下、放下”。

在法语中,这个词受到了 lit(“床”)的影响而发生了变化。到了15世纪初,这个词的意义扩展到了“用于铺床的稻草”(这种用法在盎格鲁-法语中早在14世纪就已存在),并在15世纪末进一步指代“一次产下的动物幼崽”(即同窝出生的幼崽)。到了19世纪,litter 不仅指稻草床垫,还指使用后其中的动物粪便。“零散杂物、杂乱无章的废物”这一意义首次出现在1730年,可能源自 litter(动词,意为“铺床”)(14世纪末),并从撒稻草的意象延伸而来。

litter(v.)

14世纪晚期,litter(名词)引申为“提供床铺”。到了15世纪晚期,这个词又发展出“产下、分娩”的意思,通常用于动物,有时也带有对人类的轻蔑含义。1713年,这个词又被用来表示“撒布、散播物品”。而1731年起,它还被用作及物动词,意指“杂乱无章地散开”。相关词汇包括 Littered(过去分词)和 littering(现在分词)。

相关词汇

1540年代,指动物“一次产下幼崽的过程”,这个词是由动词 litter 的现在分词形式演变而来的。到1600年左右,它还被用来表示“提供床垫的行为”。而“随意丢弃杂乱废物的行为”这个意思则出现在1900年。

大约公元1300年,“任何床的覆盖物”,后来特指外层覆盖物,可能是 cover (n.) 的一种缩小形式,但早期形式 coverlite 暗示了一种未记录的古法语或民间词源 *covre-lit,来自 covrir 意为“覆盖”(参见 cover (v.))+ lit 意为“床”(参见 litter (n.))。

广告

litter 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "litter"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of litter

广告
热搜词汇
广告