广告

macadamize 的意思

铺碎石路; 用碎石和石块覆盖道路

macadamize 的词源

macadamize(v.)

“按照约翰·L·麦克亚当的系统,用碎石和碎石覆盖道路”,这个词最早出现在1824年(隐含于macadamizer),来源于macadam + -ize。早期用法中也有mcadamize。相关词汇包括Macadamized; macadamizing。还有macadamisemacadamised

相关词汇

“碎石铺路材料”,1826年首次出现,早在1824年作为形容词使用。这个词源于其发明者,苏格兰土木工程师约翰·L·McAdam(1756-1836),他开发了一种平整道路并用碎石铺设的技术,并在1822年发表的小册子《对现行铺路系统的评论》中详细阐述了这一过程。最初,这个词指的是由几乎均匀大小的石块组成的坚固路面材料,这些石块分层铺设(McAdam本人并不赞成使用粘合材料或压路机)。将沥青与碎石混合的想法始于1880年代。

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    macadamize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "macadamize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of macadamize

    广告
    热搜词汇
    广告