广告

mantilla 的意思

女用头巾;披肩;面纱

mantilla 的词源

mantilla(n.)

女人的头巾,通常由蕾丝制成,垂落在肩膀上,可以用作面纱。这个词最早出现在1717年,来源于西班牙语 mantilla,是 manta 的 diminutive 形式,意为“毛毯”。这个词又源自晚期拉丁语 mantum,意为“斗篷”,而拉丁语中 mantellum 也有“斗篷”的意思(参见 mantle (n.))。

相关词汇

古英语中的 mentel 指的是一种“宽松的、无袖的外衣,通常从肩部垂直垂下”,这个词源于拉丁语的 mantellum,意为“斗篷”。这个词也影响了意大利语的 mantello、古高地德语的 mantal、德语的 Mantel 和古诺尔斯语的 mötull。有学者认为,它可能源自凯尔特语。如果拉丁语的 mantelummantelium 也指“布、手巾、餐巾”,那么它可能与 manus(意为“手”)有关。

在12世纪,这个词受到同源的古法语 mantel 影响,后者意为“斗篷、披风;床罩、覆盖物”(现代法语为 manteau),同样源自拉丁语。到了1300年左右,这个词还被赋予了比喻意义,指“遮蔽的东西、隐蔽的事物或覆盖物”。1789年起,它还被用来象征“文学权威或艺术卓越的象征”,这个用法源自《列王纪下》2章13节中以利亚的斗篷。作为地壳与地核之间的地层(尽管最初并未与地核区分开来),这个意义从1940年起被记录。Take(最初为 havethe mantel (and the ring) 是一种象征性仪式,寡妇在主教面前进行,表示她发誓保持贞洁,这一用法大约出现在1400年左右.

    广告

    mantilla 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "mantilla"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of mantilla

    广告
    热搜词汇
    广告