广告

mantel 的意思

斗篷; 披风; 遮盖物

mantel 的词源

mantel(n.)

大约公元1200年,“短小、宽松、无袖的斗篷”,是mantle(参见该词条)的变体。表示“为围攻堡垒的士兵提供的可移动庇护所”的意思出现在1520年代。

“支撑壁炉上方砌体的木材或石材”的含义可以追溯到1510年代;它是中古英语mantiltre(“mantle-tree”,15世纪晚期)的缩写,指的是“壁炉或炉子上方的橡木或其他硬木梁”(其中tree在现代已不再使用,意为“梁”)。但到19世纪,mantle的确切含义已变得模糊。

In a fire-place, the mantle or mantlepiece, may have been either a covered or chimney-piece; or the part below it to which a hanging, for the sake of making a flue for the wind to draw up the fire, was attached. The details, however, of this are uncertain. [Robert Gordon Latham, "A Dictionary of the English Language," 1882]
在壁炉中,mantle或mantlepiece可能是一个覆盖物或烟囱装置;也可能是其下方的部分,用于悬挂某物,以便为风引导火焰提供烟道。然而,具体细节仍不确定。[罗伯特·戈登·拉瑟姆,《英语词典》,1882年]

Mantel-clock(“壁炉钟”,指放置在壁炉架上的钟)出现于1824年。

相关词汇

古英语中的 mentel 指的是一种“宽松的、无袖的外衣,通常从肩部垂直垂下”,这个词源于拉丁语的 mantellum,意为“斗篷”。这个词也影响了意大利语的 mantello、古高地德语的 mantal、德语的 Mantel 和古诺尔斯语的 mötull。有学者认为,它可能源自凯尔特语。如果拉丁语的 mantelummantelium 也指“布、手巾、餐巾”,那么它可能与 manus(意为“手”)有关。

在12世纪,这个词受到同源的古法语 mantel 影响,后者意为“斗篷、披风;床罩、覆盖物”(现代法语为 manteau),同样源自拉丁语。到了1300年左右,这个词还被赋予了比喻意义,指“遮蔽的东西、隐蔽的事物或覆盖物”。1789年起,它还被用来象征“文学权威或艺术卓越的象征”,这个用法源自《列王纪下》2章13节中以利亚的斗篷。作为地壳与地核之间的地层(尽管最初并未与地核区分开来),这个意义从1940年起被记录。Take(最初为 havethe mantel (and the ring) 是一种象征性仪式,寡妇在主教面前进行,表示她发誓保持贞洁,这一用法大约出现在1400年左右.

“壁炉上方的水平架子或罩子”,出现在1680年代,来源于 mantel + piece (n.1)。

    广告

    mantel 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "mantel"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of mantel

    广告
    热搜词汇
    广告