广告

marionette 的意思

木偶; 提线木偶

marionette 的词源

marionette(n.)

“通过绳子操控的木偶”,大约1620年,字面意思是“玛丽小姑娘”,源自法语 marionette(16世纪),是古法语 mariole 的 diminutive 形式,意为“ figurine,偶像,圣母玛利亚的画像”,本身是 Marie 的 diminutive 形式(参见 Mary)。关于词尾,参见 -ette

相关词汇

这个名字是女性专用,在古英语中写作 MariaMarie,指的是耶稣的母亲。它源自拉丁语 Maria,进一步追溯到希腊语 MariamMaria,再往前则是阿拉姆语 Maryam,最终源于希伯来语 Miryam。这个名字还出现在《圣经》中,摩西的姐姐便叫这个名字(《出埃及记》第15章)。关于其具体含义,学术界并没有定论,但有一种说法认为它的字面意思是“叛逆”。

儿歌《玛丽有只小羊》是由波士顿的莎拉·约瑟法·海尔于1830年初创作,并在同年9月刊登于儿童杂志《少年杂志》上,该杂志当时颇受欢迎。Mary Jane这个词最早出现在1921年,指的是一种主要由年轻女孩穿着的低跟鞋。到了1928年,它又被用作 marijuana(大麻)的俚语。

Mary Sue这个词最初用于描述那些荒谬理想化的虚构角色,尤其是在基于 Star Trek(《星际迷航》)系列的同人小说中。这个用法可以追溯到1992年,源自1973年讽刺小说 A Trekkie's Tale 中的一位角色。1999年起,这个词也被用来指代其他类型的虚构作品中的类似角色。其男性对应词则是 Gary Stu(2005年)或 Marty Stu(2003年)。

Mary Sue is often easy to spot because she's impossible to miss. Put simply, Mary Sue is more: more charming, more belligerent, more understanding, more beautiful, more graceful, more eccentric, more spiritual, more klutzy. She has better hair, better clothes, better weapons, better brains, better sex, and better karma than anyone else. [Pat Pflieger, "Too Good to Be True: 150 Years of Mary Sue." 2001.]
玛丽·苏往往一眼就能认出来,因为她实在太过耀眼。简单来说,玛丽·苏就是“过于完美”:更迷人、更好斗、更理解人、更美丽、更优雅、更古怪、更具灵性、更笨拙。她的头发更好看,衣服更讲究,武器更先进,智力更超群,性生活更美满,运气更佳。——[帕特·弗莱格,《美好得不真实:150年的玛丽·苏》,2001年。]

这个词缀源自古法语的 -ette(阴性),在古法语中与阳性形式 -et 混用(参见 -et)。

一般来说,从法语借来的较早单词在英语中使用 -et,而17世纪以来借入的新单词则多用 -ette

自19世纪晚期起,这个词缀开始与英语本土词汇结合,尤其是在创造新产品名称的人群中,他们倾向于赋予它“仿制,一种……”的含义(例如 flannelette “仿制的棉呢”,1876年;leatherette,1855年;linenette,1894年)。它还形成了 lecturette(1867年)、sermonette 这样的词,正如《牛津英语词典》所指出的,“这些词几乎不能说是常用词,尽管在报纸上常常能见到。”在美国,一家小型超市有时被称为 superette(1938年),这在词源上是个不可能的组合。

    广告

    marionette 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "marionette"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of marionette

    广告
    热搜词汇
    广告