广告

marish 的意思

沼泽; 湿地

marish 的词源

marish(n.)

“沼泽”,14世纪初,mares,源自古法语 marois,意为“沼泽地,泥潭”(12世纪,现代法语 marais),来自法兰克语 *marisk 或其他类似于 marsh 的日耳曼语词汇。

相关词汇

“一片水浸或部分淹水的土地;湿润、沼泽状的地面;一块低洼地带,通常或多或少是湿的,但在某些季节可能几乎干燥。”这个词源自中古英语的 mersh,而它的词根可以追溯到古英语的 merscmerisc,意为“沼泽、湿地”。更早的原始日耳曼语形式是 *marisko,这也解释了古弗里斯语和古萨克森语的 marsk(“沼泽”),中古荷兰语的 mersch,现代荷兰语的 mars,德语的 Marsch,以及丹麦语的 marsk。这个词可能源自原始日耳曼语的 *mari-,意为“海”,而这个词根又来自于印欧语系的 *mori-,意指“水体”。

在15世纪,元音从 -e- 变为 -a- 的变化开始显现,这种变化在 -er- 后面跟辅音时很常见。比如:darling(中古英语 dereling,古英语 deorling),far(中古英语 fer,古英语 feorr),mar(中古英语 merren),hart(中古英语 hert,古英语 heorot)。Marsh gas(“沼泽气”)指的是“在沼泽中腐烂物质产生的甲烷”,这个词组最早出现在1819年。

“一片湿润、沼泽状的土地”,这个词最早出现在1650年代,源自荷兰语 moeras,意为“沼泽、湿地”。它可以追溯到中世纪荷兰语 marasch,再往前是古法语 marais,同样意指“沼泽”。这个词可能源自法兰克语,进一步追溯到西日耳曼语 *marisk,再到原始日耳曼语 *mariskaz,意思是“像湖泊一样”,其中 *mari 则是“海洋”的意思(来自印欧语根 *mori-,意为“水体”)。在荷兰语中,这个词受到了 moer(“沼泽”)的影响(参见 moor (n.))。从1867年起,它开始被用作比喻。这个词取代了早期的 mareis(14世纪早期;参见 marish)。

    广告

    marish 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "marish"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of marish

    广告
    热搜词汇
    广告