广告

missile 的意思

导弹; 投射物; 弹药

missile 的词源

missile(n.)

“作为武器投掷或发射的物体”,这个意思出现在1650年代,源自missile(形容词),即“能够被投掷的”,主要用于短语missile weapon(导弹武器)。它来自法语missile,直接源自拉丁语missilis,意为“可以被投掷或抛出的”,在复数形式中也指“可以投掷的武器,如飞镖、标枪”。这个词的词根missus意为“投掷、抛出”,是动词mittere(意为“释放、放开;发送、投掷”)的过去分词(参见mission)。“自推进火箭或炸弹”的含义首次记录于1738年;到1945年,专门指现代火箭推进、远程引导的弹药。

相关词汇

在1590年代,“派遣”最初是指耶稣会士被派往国外的任务,源自拉丁语 missionem(主格 missio),意为“发送、派遣的行为;释放、解放;解除服务、解雇”。这个名词来自动词 mittere,意为“释放、放手;发送、投掷”。语言学家 de Vaan 追溯其词源至原始印欧语 *m(e)ith-,意为“交换、移除”,这也与梵语 methetemimetha(意为“变得敌对、争吵”)以及哥特语 in-maidjan(意为“改变”)相关。他指出,“从最初的‘交换’意义发展到‘给予、赐予’,再到‘放手、发送’。”

到了1640年代,“使命”开始指代“为传播宗教或启蒙某个社区而组织的努力”。而“传教站”或“传教岗位”的含义则出现在1769年。1620年代,这个词还被用来描述“派往外国从事商业或政治活动的人员团体”。在美式英语中,有时特指“外国使馆或大使馆,外国特使的办公室”(1805年)。

1670年代,“使命”逐渐演变为“被委派或派遣的任务”。而“某人或某物注定要完成的使命”(如 man on a missionone's mission in life)则在1805年出现。1929年,这个词在美式英语中被用来表示“军用飞机执行任务的派遣”,后来扩展到航天器的发射(1962年),因此诞生了 mission control(1964年),指的是“负责指挥航天器及其乘员的地面团队”。作为一种家具风格,mission 风格被认为模仿了最初西班牙传教士在北美西部建立的传教站内的家具,最早可以追溯到1900年。

    广告

    missile 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "missile"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of missile

    广告
    热搜词汇
    广告