广告

missionary 的意思

传教士; 使者; 使命者

missionary 的词源

missionary(n.)

“被派遣执行任务的人,受教会权威委派到没有本土组织的地方传播信仰的人”,这个定义出现在1650年代,来源于missionary(形容词)。

短语missionary position指的是“性行为中,伴侣面对面躺卧,女性在男性之下的姿势”,最早在1963年被记录。据信是由金赛在1948年创造的,他追溯其起源到波兰人类学家布罗尼斯瓦夫·马林诺夫斯基在1920年代在美拉尼西亚的研究。这个术语据说来源于南太平洋地区人们用来描述基督教传教士推广的、取代他们当地变体的性行为方式。到1960年代末,这个词成为这种性交姿势的通用名称,之前也被称为English-American position

missionary(adj.)

“与使命相关,或被派往某个使命”,特别是指基督教使命,起源于1640年代,源自现代拉丁语 missionarius,意为“与使命相关”,进一步追溯至拉丁语 missionem(参见 mission)。

相关词汇

在1590年代,“派遣”最初是指耶稣会士被派往国外的任务,源自拉丁语 missionem(主格 missio),意为“发送、派遣的行为;释放、解放;解除服务、解雇”。这个名词来自动词 mittere,意为“释放、放手;发送、投掷”。语言学家 de Vaan 追溯其词源至原始印欧语 *m(e)ith-,意为“交换、移除”,这也与梵语 methetemimetha(意为“变得敌对、争吵”)以及哥特语 in-maidjan(意为“改变”)相关。他指出,“从最初的‘交换’意义发展到‘给予、赐予’,再到‘放手、发送’。”

到了1640年代,“使命”开始指代“为传播宗教或启蒙某个社区而组织的努力”。而“传教站”或“传教岗位”的含义则出现在1769年。1620年代,这个词还被用来描述“派往外国从事商业或政治活动的人员团体”。在美式英语中,有时特指“外国使馆或大使馆,外国特使的办公室”(1805年)。

1670年代,“使命”逐渐演变为“被委派或派遣的任务”。而“某人或某物注定要完成的使命”(如 man on a missionone's mission in life)则在1805年出现。1929年,这个词在美式英语中被用来表示“军用飞机执行任务的派遣”,后来扩展到航天器的发射(1962年),因此诞生了 mission control(1964年),指的是“负责指挥航天器及其乘员的地面团队”。作为一种家具风格,mission 风格被认为模仿了最初西班牙传教士在北美西部建立的传教站内的家具,最早可以追溯到1900年。

    广告

    missionary 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "missionary"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of missionary

    广告
    热搜词汇
    广告