广告

mother lode 的意思

主要矿脉; 丰富来源

mother lode 的词源

mother lode

“岩石中矿石或矿物的重要脉络”,这个词最早出现在1849年,由 mother(母亲,源自名词形式)和 lode(矿脉,名词)组合而成。据信,这个词是对墨西哥西班牙语 veta madre 的翻译,专门用来指富含银的矿脉。在美国,这个词最初是用来描述在加利福尼亚内华达山脉淘金热期间发现的一条显眼的富含黄金的石英脉。到了1916年,这个词还被引申为“某物的最丰富来源”这一口语或比喻意义。

相关词汇

这是中世纪英语中对 load(名词,意为“负担”)的拼写,它保留了大部分原意,即“道路、航向、需要遵循的事物”。这种意义的区分是在16世纪,而拼写的变化则稍晚一些。矿业中“金属矿脉”的含义大约出现在1600年左右,源于矿工们“沿着”它在岩石中开采的概念。这个词也出现在 lodestone(磁石)、lodestar(指路星)中,以及在 livelihood(生计)中,虽然形式有所变化。中世纪英语中还有 lodesman(约1300年),意为“领导者、向导;领航员、掌舵人”。

“母亲,指与其子女关系密切的女性”,这个词源于中古英语的 moder,而其更早的形式来自古英语的 modor,更追溯至原始日耳曼语的 *mōdēr(与古撒克逊语的 modar、古弗里斯语的 moder、古北欧语的 moðir、丹麦语的 moder、荷兰语的 moeder、古高地德语的 muoter、德语的 Mutter 同源)。这一词根可追溯至原始印欧语的 *mater-,意为“母亲”(同样源自拉丁语的 māter、古爱尔兰语的 mathir、立陶宛语的 motė、梵语的 matar-、希腊语的 mētēr、古教会斯拉夫语的 mati)。Watkins 认为,这个词“最终源自婴儿语言形式 *mā-(2),并结合了亲属关系词缀 *-ter-。”16世纪初期开始出现 -th- 的拼写,尽管这种发音可能更早(参见 father (n.))。

“母亲”一词在晚期古英语中开始被用来指代“任何生育过事物的存在”;到了公元1200年左右,这个词还被用作对年长女性,特别是下层阶级女性的亲切称呼。

Mother Nature 作为拟人化表达,最早可追溯至公元1600年左右;而 mother earth 这一表达,意指“赋予生命的大地”,则出现在1580年代。Mother tongue(“母语”)的用法可追溯至14世纪晚期。Mother country(“母国”,指与其殖民地的关系)则出现在1580年代。Mother-love(“母爱”)的概念则在1854年被提出。Mother-wit(“天生的智慧,常识”)则出现在15世纪中期。

Mother of all ________(1991年)是海湾战争期间的俚语,源于萨达姆·侯赛因对即将来临战斗的称呼。这一表达既是阿拉伯语习语,也是英语中的类似表达;穆罕默德的第二任妻子被称为 Mother of Believers(“信士之母”),这一称谓在19世纪英语中被记录(弗吉尼亚州自1849年起被称为 mother of commonwealths,“联邦之母”)。Mother Carey's chickens 则是18世纪晚期水手们对风暴信天翁或雪花的昵称。

    广告

    mother lode 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "mother lode"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of mother lode

    广告
    热搜词汇
    广告