广告

normally 的意思

通常; 正常情况下; 一般来说

normally 的词源

normally(adv.)

1590年代起,normal 加上 -ly(第二种用法)组合而成,最初意为“定期地,按照一般习俗”,这种用法现在已不常见或已过时。到1838年,这个词组开始被用来表示“在普通情况下”。

相关词汇

大约在1500年,normalis这个词开始用来表示“典型的,普通的”。到了1640年代,在几何学中,它被用来形容“直角的,垂直的”。这个词源自晚期拉丁语,意为“符合规则的,正常的”。而在古典拉丁语中,它则指“按照木匠方尺制作的”,来自norma,意为“规则,标准”,字面意思是“木匠的方尺”。这个词的具体来源尚不清楚(参见norm)。1828年起,它被用来表示“符合普遍标准或既定秩序的,常规的,普通的”,但可能早于这一记录 [Barnhart]。

1914年,这个词开始被用来特指“异性恋”。作为名词,意指“常态或常规状态”,最早出现在1890年(在几何学中,指“垂直线”始于1727年)。1894年,它被用来指“普通人或事物”。Normal school(师范学校)这个词组最早出现在1835年,意为“教师培训学院”,是对法语école normale(1794年)的一种翻译,这种学校是法国大革命时期创立的,旨在“设定教育标准”。美国伊利诺伊州的城市Normal,于1857年因当地建立的师范学校而得名。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    normally 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "normally"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of normally

    广告
    热搜词汇
    广告