广告

off-load 的意思

卸载;减轻负担

off-load 的词源

off-load(v.)

“卸下,摆脱负担”,这个词最早出现在1850年,由 off(副词)和 load(动词)组合而成。最初在南非使用,受到荷兰语 afladen 的影响。

相关词汇

15世纪末,“将物品放入或放在(车辆上)”的意思源自 load(名词)。大约1500年起,它还引申出“增加重量,装载物品”的含义;而“给火器装填子弹”的意思则出现在1620年代。1720年左右,这个词开始用于表示“装载或承载物品”,而1832年起,它专门指代“让车辆载客”。至于计算机文件或程序的装载,这一用法则出现在1977年。相关词汇包括:Loaded(过去分词),loaden(古英语中强变化的过去分词,直到18世纪在诗歌中仍有使用,但现已不再使用),以及 loading(现在分词)。

大约在公元1200年,of(参见 of)作为古英语的强调形式出现,主要用于该词的副词用法。它表示“离开”的介词意义和“更远”的形容词意义直到17世纪才逐渐固定,但一旦确立,这些新意义就使得原本的 of 词义转移并弱化了。表示“失效”或“不工作”的意思则出现在1861年。

Off the cuff(1938年)意为“即兴发挥,未准备”,源于人们在衬衫袖口上匆忙写下笔记后演讲的想法。关于服装的表达,off the rack(形容词,1963年)意指“非定制,不按个人要求制作,现成品”,想法是从服装店的货架上直接购买;off the record(1933年)表示“不得公开透露”;而 off the wall(1968年)则意为“疯狂”,可能源于精神病患者“在墙上反弹”的形象,或者是指壁球、手球等运动中的反弹球。

    广告

    off-load 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "off-load"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of off-load

    广告
    热搜词汇
    广告