广告

overview 的意思

概述;总览;摘要

overview 的词源

overview(n.)

overview”这个词最早出现在1934年的美式英语中,意思是“概述,摘要”,由前缀over-和名词view组合而成。在17世纪,这个词的意思是“检查,监督”,但到了19世纪末,这个用法就不再流行了。作为动词,它在1540年代被用作“仔细查看(某物)”,在1560年代则表示“从上方观察”,这两种用法现在都很少见或已经消失。现代的“overview”似乎是一个新词汇的形成;在1934年的《美国语言》杂志中提到,它“正被教育工作者像‘purposeful(有目的的)’,‘challenge(挑战)’,‘objective(目标)’,‘motivation(动机)’,et al(等等)”一样积极使用。”

相关词汇

大约在14世纪中期,veue这个词最初指的是“视觉感知”。到了15世纪初,它的意思扩展为“对土地的正式检查或测量”。这个词源于盎格鲁法语的vewe和古法语的veue,它们的意思包括“光亮、外观、视力或视觉”。这些词实际上是动词veoir(意为“看见”)的阴性过去分词形式,追溯到拉丁语的videre(同样意为“看见”),而这个词又源自原始印欧语根*weid-,意思是“看见”。

在日常用法中,这个词逐渐演变为“用眼睛进行的检查”,大约在1560年代开始流行。到了1600年左右,它又被用来指“所见之物”,进而引申为“风景等的视野或景象”。而相机的view-finder(取景器)这个词则可以追溯到1889年。

“通过思维进行感知”的意思大约在15世纪初开始出现;而“看待事物的方式”这一含义则在1570年代被记录。因此,views这个词后来被用来指代个人的观点、理论或想法。

构词元素,意为“在上;最高;横跨;更高的权力或权威;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。Over 及其日耳曼语亲属广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”,ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此意为“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约1400年),overlitel “过小”(14世纪中期),oversmall(13世纪中期),overshort 等。

    广告

    overview 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "overview"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of overview

    广告
    热搜词汇
    广告