广告

particularly 的意思

特别地; 具体地; 尤其

particularly 的词源

particularly(adv.)

14世纪晚期,particulerli 意为“分别地,单独地,特别地”;到1670年代,它的意思扩展为“在某种特殊程度上,比其他人更多”。这个词来源于形容词 particular,加上副词后缀 -ly(第二种形式)。

相关词汇

在14世纪晚期,这个词的意思是“与单一事物或人相关;只针对某些而非所有”。它源自古法语 particuler(14世纪,现代法语为 particulier),直接借自晚期拉丁语 particularis,意为“部分的,关于小部分的”。而拉丁语 particula 则意指“小块或部分,颗粒,微小的东西”,是 pars(属格 partis)的 diminutive 形式,意为“一部分,片段,分割”。这个词的原始印欧语根 *pere- (2) 意为“给予,分配”。到了15世纪晚期,它又发展出了“独特的,特殊的,显著不同于常规或普通”的含义。1814年,这个词进一步演变为“精确的,挑剔的,严格的,对细节高度关注”的意思。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    particularly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "particularly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of particularly

    广告
    热搜词汇
    广告