想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“peon”这个词在1848年进入美式英语,指的是“peon”的工作或状态;这是一种曾在墨西哥盛行的奴役形式,结合了peon(农奴)和-age(状态或工作形式)两个部分。
同样来自于: 1848
在西班牙美洲,“非技术工人”,在墨西哥尤其指“一种被债权人奴役,直到债务偿还为止的农奴”,这个词最早出现在1826年,源自墨西哥西班牙语的peon,意为“农业劳动者”(特别是那些被债权人奴役的债务人)。这个词又来自西班牙语的peon,意思是“日工”,也有“步行者”的意思,最初指的是“步兵”,源自中世纪拉丁语pedonem,意为“步兵”(参见pawn (n.2))。这个词早在1600年左右就已经进入了英国英语,意指“印度的本地治安官、士兵或信使”,通过葡萄牙语peao(意为“步行者、步兵、日工”)传入。
这个词缀用于构成名词,表示动作、过程、功能或状态,来源于古法语和现代法语的 -age,又源自晚期拉丁语的 -aticum,意为“属于……的,相关的”。最初是一个中性形容词后缀,源自原始印欧语 *-at-(拉丁语 -atus 的词源,表示第一变位动词的过去分词后缀)+ *-(i)ko-,这是一个二级后缀,用于构成形容词(参见 -ic)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of peonage