广告

possibly 的意思

可能; 或许; 也许

possibly 的词源

possibly(adv.)

大约在公元1400年,possibli这个词出现,意为“通过任何现有的力量或手段,以可能的方式”,它来源于形容词possible(可能的)加上副词后缀-ly(-ly)。到了公元1600年左右,这个词的意思演变为“或许”或“可能”。

相关词汇

“可能存在、发生或被完成”,这个词在14世纪中期出现,源自古法语 possible,直接借自拉丁语 possibilis,意为“可以完成的”,来自 posse,意为“能够”(参见 potent)。

The only kind of object which in strict propriety of language can be called possible is the truth of a proposition ; and when a kind of thing is said to be possible, this is to be regarded as an elliptical expression, meaning that it is of such a general description that we do not know it does not exist. So an event or act is said to be possible, meaning that one would not know that it would not come to pass. But it is incorrect to use possible meaning practicable ; possible is what may be, not what can be. [Century Dictionary]
在严格的语言使用中,唯一可以被称为 possible 的对象是命题的真理;当某种 thing 被称为 possible 时,这应被视为一种省略表达,意思是它的描述过于一般,以至于我们无法确定它是否存在。因此,一个事件或行为被称为 possible,意味着我们无法知道它是否会发生。但将 possible 用来表示 practicable 是不正确的;possible 指的是可能发生的,而不是可以实现的。[世纪词典]

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    possibly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "possibly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of possibly

    广告
    热搜词汇
    广告