广告

push 的意思

推; 按; 促进

push 的词源

push(v.)

大约公元1300年,pushen这个词出现,意思是“用力推动、向前移动、用力撞击、强行推进”。它源自古法语的poulser(现代法语为pousser),进一步追溯则来自拉丁语pulsare,意为“击打、推挤”,是pellere(过去分词pulsus)的频繁形式,意为“推、驱动、击打”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语根*pel- (5),意为“推、击、驱动”。

在1570年代,这个词开始被用作及物动词,意为“鼓励、煽动、施压”。1714年,它又被用来表示“通过坚持不懈的努力来促进、推动或扩展某事”。到了1718年,这个词还发展出了不及物动词的用法,意为“在面对障碍时,凭借力量和毅力前进”。而“接近某个年龄”的意思则出现在1937年。关于-s-的音变,牛津英语词典将其与brush (n.1) 和quash进行比较。相关词汇包括Pushedpushing

短语push (someone) around,意为“欺负、威逼、专横”,出现于1923年。而push (one's) luck则可以追溯到1754年。至于push the envelope在比喻意义上的使用,则是在1980年代末期。

push(n.)

1560年代,push(动词)衍生出“推动或冲击力”的意思。到1590年代,这个词又被用来表示“一次积极的尝试”。到了1803年,它被用来形容“坚定的推进,持续的努力”。特别是在1855年,这个词还带上了“执着的事业心,尤其是对他人不顾及的坚定努力”的含义。短语when push comes to shove,意为“当行动必须支持威胁”出现于1936年。更早的中世纪英语名词push指的是“脓疱、痘痘、脓肿”,可能是受pus的影响,借用了push的形式。

相关词汇

“由柔性材料(如毛刷、毛发等)固定在手柄或杆上的工具”,最早出现在14世纪晚期,指“扫尘器,扫地用的刷子”。这个词源于古法语 broissebroce,意为“刷子”(13世纪,现代法语为 brosse)。可能源自俗拉丁语 *bruscia,意为“一束新芽”(用于扫除灰尘),也可能源自原始日耳曼语 *bruskaz,意为“灌木丛”。可以与 brush (n.2) 进行比较。作为涂抹颜料的工具,首次出现于15世纪晚期;作为打击乐器(如鼓)的演奏工具,则是在1927年。至于“刷子的应用”这一含义,则是从1822年开始的。

现代英语中的这个词是由两个在中古英语中写作 quashen 的词合并而成,它们源自两个毫无关联的拉丁动词。

1. “压制,克服”(13世纪中期);“使无效,废除,宣布无效,否决”(14世纪中期),来自古法语 quasserquassiercasser,意为“废除,宣布无效”,直接源自中世纪拉丁语 quassare,是晚期拉丁语 cassare 的变体,源自 cassus,意为“无效,空虚,空洞”(来自原始印欧词根 *kes-,意为“切割”)。“镇压,强行制止”的意思大约出现在1600年左右。

2. “打碎,压碎,击成碎片”,14世纪初,来自古法语 quassercasser,意为“打破,粉碎,摧毁;虐待,伤害,损害,削弱”,源自拉丁语 quassare,意为“猛烈摇晃或抛掷”,是 quatere(过去分词 quassus)的频态形式,意为“摇动”,来自原始印欧词根 *kwet-,意为“摇动”(同源词还有希腊语 passein,意为“撒播”;立陶宛语 kutėti,意为“摇晃”;古撒克逊语 skuddian,意为“剧烈移动”;德语 schütteln,意为“摇动”;古英语 scudan,意为“加速前进”)。

在中世纪拉丁语中,quassare 常被用作 cassare,而在后来的法语中,这两个词的形式都是 casser。如今,这两个词在英语中已经部分或完全融合。相关词汇:Quashed(已废除);quashing(废除中)。

广告

push 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "push"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of push

广告
热搜词汇
广告