广告

shove 的意思

推; 用力推动

shove 的词源

shove(v.)

“用直接、持续的力量推动;试图通过推来移动”,这个词源于中世纪英语的 shouven,源自古英语的 scufansceofan,意思是“推开、猛推”。它属于第二类强变化动词,过去式为 sceaf,过去分词为 scoven。更早的原始日耳曼语形式是 *skūbanan,与古诺尔斯语的 skufa、古弗里斯语的 skuva、荷兰语的 schuiven、古高地德语的 scioban 以及现代德语的 schieben(都意为“推、猛推”)同源。更早的印欧语根 *skeubh- 意思是“推”。这个词也与 scuffle(打斗)、shuffle(洗牌、拖着脚走)和 shovel(铲子)等词相关联。可能还与日耳曼语系以外的词汇有联系,比如立陶宛语的 skubti(“赶紧”)和 skubinti(“加快”)。

除了口语和航海用法外,这个词在其他场合已被 push(推)取代。在古英语中,它也有“向前推进”的不及物用法。相关词汇有 Shoved(推过)、shoving(推的动作)。

Shove off(离开,1844年)最初源于航海,指“用桨或杆子推船离开岸边”(约1600年)。Shove the queer(1859年)是一个古老的表达,意为“伪造货币”。Shove it 最初也有“离开”的意思,后来变成了一个粗鲁的表达,类似于 stick it(去你的),暗含某种目的地(约1941年)。

shove(n.)

“用力推;推搡的动作”,14世纪初,shouve,源自 shove(动词)。

相关词汇

大约公元1300年,pushen这个词出现,意思是“用力推动、向前移动、用力撞击、强行推进”。它源自古法语的poulser(现代法语为pousser),进一步追溯则来自拉丁语pulsare,意为“击打、推挤”,是pellere(过去分词pulsus)的频繁形式,意为“推、驱动、击打”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语根*pel- (5),意为“推、击、驱动”。

在1570年代,这个词开始被用作及物动词,意为“鼓励、煽动、施压”。1714年,它又被用来表示“通过坚持不懈的努力来促进、推动或扩展某事”。到了1718年,这个词还发展出了不及物动词的用法,意为“在面对障碍时,凭借力量和毅力前进”。而“接近某个年龄”的意思则出现在1937年。关于-s-的音变,牛津英语词典将其与brush (n.1) 和quash进行比较。相关词汇包括Pushedpushing

短语push (someone) around,意为“欺负、威逼、专横”,出现于1923年。而push (one's) luck则可以追溯到1754年。至于push the envelope在比喻意义上的使用,则是在1980年代末期。

“以无序的方式推搡或搏斗,近距离混乱地挣扎”,这个意思在1570年代作为及物动词出现,1580年代作为不及物动词使用。它可能是动词 scuff 的频繁形式,但《牛津英语词典》对此持反对意见;也可能最终源自斯堪的纳维亚语。相关词汇包括 Scuffled(过去式)和 scuffling(现在分词)。作为名词时,指“混乱的推搡或挣扎”,大约在1600年左右从动词演变而来。

广告

shove 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "shove"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shove

广告
热搜词汇
广告