广告

puzzle 的意思

难题; 令人困惑的事物; 拼图玩具

puzzle 的词源

puzzle(v.)

在1590年代,pusle 意思是“使困惑、使迷惑,因难题或问题而感到困扰”,可能是 pose(动词)在其已废弃的“使困惑”意义上的一种频繁用法(类似于 nuzzle 来源于 nose)。而 puzzle (something) out 意为“通过长时间思考或仔细调查来解决或发现”,最早出现在1781年。相关词汇包括:Puzzled(困惑的);puzzling(令人困惑的)。

puzzle(n.)

大约在1600年,puzzle(动词)开始用来表示“困惑的状态”。到了1650年代,这个词又引申为“令人困惑的问题,难题”。而“旨在测试一个人聪明才智的玩具”这一含义则出现在1814年。Puzzle-ring,指的是“几枚小环紧密交织在一起,能够组合成一个整体的环”,这个说法则是在1877年出现的。

相关词汇

14世纪晚期,posen,意为“暗示(某事如此)、假设、认为;允许、承认”。这个词源于古法语的poser,意思是“放置、提出、提议”,在辩论中常用。它源自晚期拉丁语的pausare,意为“停止、休息、暂停”,这也是意大利语posare和西班牙语posar的来源(参见pause (v.))。晚期拉丁语中的这个动词还可以作及物动词,意为“使……暂停或休息”,因此古法语的动词(与西班牙语、意大利语、葡萄牙语中的同源词类似)逐渐获得了拉丁语ponere(“放置、安置”,过去分词positus,参见position (n.))的含义,这主要是由于两个词根的混淆。

One of the most remarkable facts in F[rench] etymology is the extraordinary substitution whereby the Low Lat. pausare came to mean 'to make to rest, to set,' and so usurped the place of the Lat. ponere, to place, set, with which it has no etymological connection. And this it did so effectually as to restrict the F. pondre, the true equivalent of Lat. ponere, to the sense of 'laying eggs;' whilst in all compounds it completely thrust it aside, so that compausare (i.e. F. composer) took the place of Lat. componere, and so on throughout. Hence the extraordinary result, that whilst the E. verbs compose, depose, impose, propose, &c. exactly represent in sense the Lat. componere, deponere, imponere, proponere, &c., we cannot derive the E. verbs from the Lat. ones since they have (as was said) no real etymological connection. [W.W. Skeat, "Etymological Dictionary of the English Language," 1898]
法语词源学中一个最引人注目的现象是,低拉丁语的pausare竟然被替代为“使休息、使安置”,并因此取代了拉丁语的ponere(“放置、安置”),二者在词源上并无关联。这种替代如此彻底,以至于法语的pondre(拉丁语的真正对应词ponere)仅保留了“下蛋”的意思;而在所有复合词中,它完全被排挤,例如compausare(即法语的composer)取代了拉丁语的componere,其他情况也是如此。因此,尽管英语动词composedeposeimposepropose等在意义上完全对应拉丁语的componeredeponereimponereproponere,但我们无法直接从拉丁语推导出这些英语动词,因为它们(正如前面所说)并没有真正的词源联系。[W.W. Skeat, "Etymological Dictionary of the English Language," 1898]

在英语中,“放置于某一特定位置”的含义出现于15世纪初。表示“假装某种态度或角色”(带有不自然色彩)的不及物用法始于1840年;而作为艺术家模特等的及物用法则始于1850年。相关词汇:Posed; posing

“令人困惑、费解”,这个词在1660年代出现,作为现在分词形容词,源自 puzzle(动词)。相关词汇:Puzzlingly

广告

puzzle 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "puzzle"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of puzzle

广告
热搜词汇
puzzle 附近的词典条目
广告