“种族主义”这个词最早在1932年作为形容词出现(1938年起),由race(名词,意为“种族”)和-ist(后缀,表示“主义者”或“信仰者”)组合而成。Racism(种族主义)一词在1928年就已使用,最初是指法西斯主义的理论,到了1936年则变得更加普遍。这些词汇逐渐取代了早期的racialism(种族主义,1882年)和racialist(种族主义者,1910年),这两者在20世纪初常见于英国或南非的语境中。从1900年左右开始,也有个别使用racism(种族主义)的例子。
Returning recently from a six months' visit to Europe, the Rev. John LaFarge, noted Catholic writer, warned at a dinner given in his honor that the destructive forces of "racism" are increasing in the United States, and that they could cause irreparable harm among the American people if immediate steps are not taken to combat them.
Father LaFarge said that American racism is directed principally against Negroes, Jews, and foreigners. He described it as "the pale but venomous cousin" of Nazi racism. Like its Nazi counterpart, he added, it has erected impassable barriers between extensive regions and large groups of people, has formed its own myths and moulded its own social institutions, and above all has come consistently into conflict with Christian teachings. [Opportunity, Journal of Negro Life, vol. XVII, No. 2, Feb. 1939]
最近,从欧洲访问六个月后,著名的天主教作家约翰·拉法基神父在为他举办的晚宴上警告说,美国“种族主义”的破坏性力量正在增强,如果不立即采取措施加以抵制,这些力量可能会对美国人民造成不可逆转的伤害。
拉法基神父指出,美国的种族主义主要针对黑人、犹太人和外国人。他将其描述为“纳粹种族主义的苍白但毒 venomous 表亲”。他补充说,和纳粹的种族主义一样,美国的种族主义也在广泛地区和大群体之间建立了不可逾越的障碍,形成了自己的神话和社会制度,最重要的是,它始终与基督教教义发生冲突。[摘自《机会》,《黑人生活杂志》,第十七卷第二期,1939年2月]
在此之前,人们曾使用race hatred(种族仇恨,1852年指巴尔干地区,1858年指英属印度,1861年指美国的白人与黑人之间)、race prejudice(种族偏见,1867年指在印度的英国人,1869年指美国的白人与黑人,1870年指英国人对爱尔兰人的偏见),特别是在19世纪美国政治语境中,还使用过negrophobia(厌黑症)。Anglo-Saxonism(盎格鲁-撒克逊主义)作为“对英国人种优越性的信仰”早在1860年就已被使用(带有贬义)。Anti-Negro(反黑人,形容词)在英国和美国英语中可以追溯到1819年。