广告

remise 的意思

放弃; 交还; 马车库

remise 的词源

remise(v.)

在法律术语中,“放弃、投降、转让给他人、归还”这个意思大约出现在15世纪末。它源自名词 remise,来自古法语 remise,是动词 remettre 的过去分词,意为“送回”,进一步追溯可以找到拉丁语 remittere(参见 remit)。相关词汇包括 Remisedremising

remise(n.)

“马车房,马车的房屋或庇护所”,这个词最早出现在1690年代,源自法语 remise,是动词 remettre 的过去分词形式,意为“送回”,而这个法语动词又源自拉丁语 remittere(参见 remit)。此外,1690年代还用来指“较高级的租赁马车”(voiture de remise)。在击剑中,这个词的使用始于1823年,指的是在第一次攻击未中时,仍在前冲状态下的第二次刺击;因此,这个词后来也被借用于纸牌游戏等场合。

相关词汇

大约在14世纪末,remitten这个词开始出现,意为“原谅,宽恕”。它源自拉丁语的remittere,意思是“送回,放松,放手,让其返回,减轻”。这个词由re-(表示“回”或“再”,具体含义可以参考re-)和mittere(意为“发送”,可以参考mission)组合而成。在英语中,这个词的衍生含义逐渐占据主导地位。

大约在1400年左右,remit被用来表示“将某事从一个人或团体转交给另一个人或团体以供考虑或执行”。到了15世纪初,它又被用来表示“将某人送入监狱或送回监狱”。15世纪中期,这个词还发展出了“允许某事不被追讨,避免征收(罚款、惩罚等)”的含义。到了1630年代,它又被用来表示“将钱(支付给某人)”。相关词汇包括Remitted(已宽恕或已发送)和remitting(正在宽恕或正在发送)。

    广告

    remise 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "remise"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of remise

    广告
    热搜词汇
    广告