广告

reminiscent 的意思

令人回忆的; 使人想起的; 具有怀旧感的

reminiscent 的词源

reminiscent(adj.)

1705年,意指“与回忆相关或具有回忆特征”,源自拉丁语 reminiscentem(主格 reminiscens),是动词 reminisci 的现在分词,意为“记起,想起”。这个词由 re-(意为“再”或“重新”,参见 re-)和 minisci(意为“记住”,源自 mens,即“心智”,其原始印欧词根为 *men- (1),意为“思考”)组合而成。到1880年,这个词被用来表示“唤起回忆,勾起对某人或某事的回忆”。相关词汇:Reminiscential,意为“具有回忆性质的”,出现在1640年代。

相关词汇

这个原始印欧语词根的意思是“思考”,衍生词通常与心理状态或思维特质相关。

它可能构成以下词的一部分或全部:admonish(劝诫)、Ahura Mazda(阿胡拉·马兹达)、ament(失去理智的人)、amentia(精神失常)、amnesia(失忆症)、amnesty(大赦)、anamnesis(回忆)、anamnestic(回忆的)、automatic(自动的)、automaton(自动机)、balletomane(芭蕾舞迷)、comment(评论)、compos mentis(神志清醒)、dement(精神错乱的)、demonstrate(演示)、Eumenides(复仇女神)、idiomatic(成语的)、maenad(狂欢女神)、-mancy(占卜术)、mandarin(普通话)、mania(狂热)、maniac(疯狂的人)、manic(狂躁的)、mantic(占卜的)、mantis(螳螂)、mantra(咒语)、memento(纪念品)、mens rea(犯罪意图)、mental(心理的)、mention(提及)、mentor(导师)、mind(心智)、Minerva(智慧女神)、minnesinger(民谣歌手)、mnemonic(助记的)、Mnemosyne(记忆女神)、money(钱)、monition(警告)、monitor(监视器)、monster(怪物)、monument(纪念碑)、mosaic(马赛克)、Muse(缪斯女神)、museum(博物馆)、music(音乐)、muster(集合)、premonition(预感)、reminiscence(回忆)、reminiscent(怀旧的)、summon(召唤)。

它也可能是以下词的来源:梵语 manas-(心灵、精神)、matih(思考)、munih(智者、先知);阿维斯塔语 manah-(心灵、精神);希腊语 memona(我渴望)、mania(疯狂)、mantis(占卜者、先知、预言者);拉丁语 mens(心智、理解、理性)、memini(我记得)、mentio(记忆);立陶宛语 mintis(思想、观念);古教会斯拉夫语 mineti(相信、思考);俄语 pamjat(记忆);哥特语 gamunds,古英语 gemynd(记忆、回忆;意识、智力)。

这个词缀的基本含义是“返回,回到原处”,同时也有“再次,重新,一次更多”的意思,甚至还带有“撤销”或“向后”的含义(具体演变请见下文)。大约在公元1200年,这个词缀源自古法语的 re-,直接借自拉丁语 re-,在拉丁语中是一个不可分割的前缀,表示“再次;返回;重新;反对”。

根据沃特金斯(Watkins,2000年)的说法,这个前缀可能源自拉丁语的结合形式,追溯至印欧语根 *wret-,这是 *wert- 的变体,意为“转动”。德·范(De Vaan)则认为,2004年提出的解释是唯一可以接受的,它重构了印欧语根 *ure,意为“返回”。

在最早的拉丁语中,这个前缀在元音和 h- 前变为 red-,这种形式保留在现代英语中的 redactredeemredolentredundantredintegrate 中,以及在某些词中隐含存在的 render (v.)。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中,re- 变为 ra-,而后面的辅音往往会双写(参见 rally (v.1))。

由于“返回”这一多重含义,re- 的用法范围非常广泛:它可以表示“回转;对立;恢复到原状态;转变为对立状态”。从“再次”的扩展意义出发,re- 逐渐演变为“某动作的重复”,在这个意义上,它作为构词元素在英语中极为常见,几乎可以应用于任何动词。《牛津英语词典》指出,“几乎不可能完整记录所有由其衍生的词形”,并补充说,“这些词形的数量实际上是无限的……”。

在许多较早从法语和拉丁语借入的单词中,re- 的具体含义逐渐模糊,甚至在某些情况下完全丧失,变得几乎没有语义内容(参见 receiverecommendrecoverreducerecreatereferreligionremainrequestrequire)。可以对比19世纪的 revamp

在中古英语时期,这类词汇的数量似乎比后期更多,例如 recomfort (v.) “安慰,鼓励”,recourse (n.) “过程,途径”。在中古英语中,Recover 还可以表示“获得,赢得”(幸福、王国等),并不一定有“取回”的含义,也可以指“占据上风,克服;到达”。同时,recovery 在法律上也有“通过判决或法律程序获得(财产)”的含义。

此外,由于发音变化和重音转移,re- 在某些词中几乎完全失去了作为前缀的特征(如 rebelrelicremnantrestiverest (n.2) “剩余物”,rally (v.1) “集合”)。在个别词汇中,它甚至简化为 r-,例如 ransom(与 redemption 同源)、rampart 等。

自中古英语起,re- 就被用来构成源自日耳曼语和拉丁语的词汇(如 rebuildrefillresetrewrite),而在古法语中也有类似用法(如 regretregardreward 等)。

re- 作为前缀加在以 e 开头的单词前时,通常用连字符分隔,如 re-establishre-estatere-edify 等;或者在第二个 e 上加上分音符,如 reëstablishreëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或再现的意义,如 sungre-sung。除了 e 以外,其他元音前不使用分音符,如 reinforcereunitereabolish。[《世纪词典》,1895年]
    广告

    reminiscent 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "reminiscent"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of reminiscent

    广告
    热搜词汇
    广告