广告

request 的意思

请求; 要求; 申请

request 的词源

request(n.)

大约在14世纪中期,requeste这个词出现,意指“请求某人帮忙、提供服务等的行为;表达希望某事被批准或完成的愿望”。它源自古法语的requeste(现代法语为requête),意为“请求”。而古法语又来自于俗拉丁语的*requaesita,最终可追溯至拉丁语的requisita (res),字面意思是“被请求的事物”。这个词的构成是女性名词requisita,意为“被请求的、被要求的”,它是动词requirere的过去分词,意为“寻求了解、询问、请求”(参见require)。

到了14世纪末,这个词开始用于指代“所请求的事物”。而到了1928年,它被用来特指“请求在广播节目中播放特定歌曲的信件、电话等,通常还会附带个人留言或献词”。

request(v.)

在1530年代,这个词的意思是“请求某人做某事”或“表达希望某事被完成”。到了1560年代,它又发展出“表达愿望或期望,请求允许做某事”的含义。这些用法源自名词 request,或者直接来自法语 requester,意为“再次请求,要求,索回”,而 requeste 则是其名词形式。这个词的早期动词形式是中古英语的 requeren(14世纪),源自古法语 requerre,最终可以追溯到拉丁语 requiare。相关词汇包括 Requested(已请求)和 requesting(请求中)。

相关词汇

大约在14世纪末,requeren这个词出现,意思是“向某人提问,询问”,这种用法现在已经不再流行。它源自古法语的requerre, requerir,意为“寻求,获取;请求,请愿;要求”。这个词可以追溯到俗拉丁语的*requaerere,再到拉丁语的requirere,字面意思是“寻求了解,询问,索要(所需之物)”。其中,re-可能表示“反复”或“再次”(参见re-),而quaerere则意为“询问,寻找”(参见query (v.))。在后来的英语中,这个词在某些用法上可能直接借自拉丁语。

在16世纪到17世纪,这个词仍然常用,意思是“请求或要求(获得某物或做某事)”。不过,这一原始含义后来被request (v.)所取代。

此外,从14世纪末开始,这个词还被用来表示“需要,渴望;为了某个目的而需要”。1751年,它被引申为“要求(某人)做某事”,这种用法源于“以命令或权利的方式请求”(14世纪末)。而“基于一般原则认为必要或必需”这一含义则出现在15世纪初。相关词汇包括:Required(被要求的),requiring(需要的)。

这个词缀的基本含义是“返回,回到原处”,同时也有“再次,重新,一次更多”的意思,甚至还带有“撤销”或“向后”的含义(具体演变请见下文)。大约在公元1200年,这个词缀源自古法语的 re-,直接借自拉丁语 re-,在拉丁语中是一个不可分割的前缀,表示“再次;返回;重新;反对”。

根据沃特金斯(Watkins,2000年)的说法,这个前缀可能源自拉丁语的结合形式,追溯至印欧语根 *wret-,这是 *wert- 的变体,意为“转动”。德·范(De Vaan)则认为,2004年提出的解释是唯一可以接受的,它重构了印欧语根 *ure,意为“返回”。

在最早的拉丁语中,这个前缀在元音和 h- 前变为 red-,这种形式保留在现代英语中的 redactredeemredolentredundantredintegrate 中,以及在某些词中隐含存在的 render (v.)。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中,re- 变为 ra-,而后面的辅音往往会双写(参见 rally (v.1))。

由于“返回”这一多重含义,re- 的用法范围非常广泛:它可以表示“回转;对立;恢复到原状态;转变为对立状态”。从“再次”的扩展意义出发,re- 逐渐演变为“某动作的重复”,在这个意义上,它作为构词元素在英语中极为常见,几乎可以应用于任何动词。《牛津英语词典》指出,“几乎不可能完整记录所有由其衍生的词形”,并补充说,“这些词形的数量实际上是无限的……”。

在许多较早从法语和拉丁语借入的单词中,re- 的具体含义逐渐模糊,甚至在某些情况下完全丧失,变得几乎没有语义内容(参见 receiverecommendrecoverreducerecreatereferreligionremainrequestrequire)。可以对比19世纪的 revamp

在中古英语时期,这类词汇的数量似乎比后期更多,例如 recomfort (v.) “安慰,鼓励”,recourse (n.) “过程,途径”。在中古英语中,Recover 还可以表示“获得,赢得”(幸福、王国等),并不一定有“取回”的含义,也可以指“占据上风,克服;到达”。同时,recovery 在法律上也有“通过判决或法律程序获得(财产)”的含义。

此外,由于发音变化和重音转移,re- 在某些词中几乎完全失去了作为前缀的特征(如 rebelrelicremnantrestiverest (n.2) “剩余物”,rally (v.1) “集合”)。在个别词汇中,它甚至简化为 r-,例如 ransom(与 redemption 同源)、rampart 等。

自中古英语起,re- 就被用来构成源自日耳曼语和拉丁语的词汇(如 rebuildrefillresetrewrite),而在古法语中也有类似用法(如 regretregardreward 等)。

re- 作为前缀加在以 e 开头的单词前时,通常用连字符分隔,如 re-establishre-estatere-edify 等;或者在第二个 e 上加上分音符,如 reëstablishreëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或再现的意义,如 sungre-sung。除了 e 以外,其他元音前不使用分音符,如 reinforcereunitereabolish。[《世纪词典》,1895年]
    广告

    request 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "request"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of request

    广告
    热搜词汇
    广告