广告

restive 的意思

不安的;难以控制的;不愿前进的

restive 的词源

restive(adj.)

15世纪初,restifrestyffe,用于描述动物,意为“不前进”。这个词源于古法语的 restif,意思是“静止不动,停滞不前”(现代法语为 rétif),而其根源则是 rester,意为“停留” (参见 rest (v.2))。

在最初的意义上,这个词较为罕见或显得有些古老;而现在更常见的解释是“拒绝静止”,尤其用于形容马匹(大约从1680年代开始有此用法)。这种转变可能源于“难以驾驭,因被束缚而不耐烦”的概念,专指那些不愿前进的马(大约1650年代)。

不过,这个词也可能受到 rest (v.) 的影响,这是 arrest 的古老简化形式,意为“停止,制止”,以及与 restless 的混淆所致。可以对比一下 resty,在同样的语境中使用,1510年代用于马匹,约1600年用于人。相关词汇包括 Restively; restiveness

相关词汇

“使停止”,也有“合法拘留”的意思,最早出现在14世纪晚期,源自古法语 arester(意为“停留,停止”,12世纪,现代法语为 arrêter)。这个词可以追溯到俗拉丁语 *arrestare,意为“停止,约束”,同样的词源还衍生出了意大利语 arrestare,西班牙语和葡萄牙语的 arrestar。它的构成是拉丁语前缀 ad(意为“向……”,参见 ad-)加上 restare(意为“停止,留在原地,停留”,来自 re-(意为“回”,参见 re-)和 stare(意为“站立”,源自原始印欧语词根 *sta-,意为“站立,保持稳定”)。1814年,这个词还引申出了“吸引并保持(注意力等)”的比喻意义。

[be left, remain] 大约在15世纪中期,意为“留下,继续存在”,源自古法语 rester,意为“停留,留下”(12世纪),又源自拉丁语 restare,意为“站立不动,留下”,由 re-(表示“回”或“再”,参见 re-)和 stare(意为“站立”,源自原始印欧语词根 *sta-,意为“站立,保持稳定”)构成。

这个词在使用中与 rest(动词1)产生了混淆,甚至部分合并,但后者是源自日耳曼语的。

“处于某种状态或位置”(如事务等)这一意义出现在15世纪晚期。早期的“继续存在”用法较为少见,但在短语 rest assured 中仍可见。rest with(意为“由……决定,依赖于……”)的用法出现在1819年。

在16世纪至17世纪,这个词作为及物动词“保持,令……继续存在”非常常见,通常用于后接表语形容词,以修饰宾语。[《世纪词典》] 因此,出现了短语 rest you merry(1540年代,莎士比亚也使用过 rest you fair),早期形式为 rest þe murie(13世纪中期),作为一种问候,意为“安息快乐”,源自 merry 的古代副词用法。圣诞颂歌中的歌词 God rest ye merry, gentlemen, 经常被误标点。

广告

restive 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "restive"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of restive

广告
热搜词汇
广告